"Джиллиан Хантер. Скандал в высшем свете ("Боскастл" #1) " - читать интересную книгу автора

сердцееда. Она, конечно, не могла не заметить, с какой властной силой он
сжимает хрупкую руку девушки.
- Что бы ты ни говорил, Седжкрофт, - наконец заключила дама, словно
обрадовавшись, - все сводится к тому, что я могу пригласить вас на ужин
вместе.
- Уверен, что это будет просто замечательно, - с готовностью ответил
маркиз, в то время как мисс Уэлшем задумалась, как отреагируют на такое
развитие событий родители.
Даже отличающаяся независимым характером и свободомыслием матушка вряд
ли одобрит посещение дочерью гостиной полусвета. А впрочем, может быть, и
наоборот. События и так уже приняли совершенно непредсказуемый характер.
Невольно приходила на ум известная поговорка насчет неудачного прыжка из
огня да в полымя.
А Седжкрофт планомерно раздувал в неопытной душе адский огонь.
- По-моему, вон там, за столом, сидит одна моя давняя приятельница. -
Джейн придумала повод, чтобы хоть ненадолго освободить руку из раскаленного
плена. - Могу ли я на несколько минут покинуть вас обоих?
Грейсон поднес руку спутницы к губам и нежно поцеловал затянутые в
перчатку пальчики, а потом исполненным страсти голосом предупредил:
- Только на несколько секунд.
Разумеется, все это была лишь превосходная актерская игра. Джейн
понимала суть происходящего, однако женская натура моментально реагировала
на манящий, соблазнительный тембр голоса.
- Хорошо, - согласилась девушка, с тревогой осознав, что маркиз
прекрасно понимает разрушительное воздействие собственных чар. - Я всего
лишь подойду к столам.
Седжкрофт слегка потянул ее за руку, словно направляя. При этом колени
соприкоснулись, и тело Джейн пронзила опасная, греховная молния. Что же в
самом деле он творит?
- Возвращайтесь как можно быстрее, - приказал Седжкрофт, не отводя
взгляда от смущенно-растерянного лица подопечной.
И вот наконец он отпустил ее. Глубоко вздохнув, Джейн быстро
повернулась и поспешила скрыться в толпе.
Грейсон задумчиво смотрел вслед, почти не осознавая, что и за ним
внимательно наблюдает другая женщина - та, которая стоит рядом. Играть роль
страстно влюбленного кавалера оказалось куда легче, чем он предполагал. Одно
лишь присутствие Джейн заставляло мечтать о любви в самом откровенном
чувственном воплощении и напоминало ему о том, как давно он пребывает в
одиночестве.
Возможно, недоступность мисс Уэлшем дразнила и возбуждала. Но
присутствовало и нечто другое. Девушка оказалась умна, практична, быстро
ориентировалась в любом, даже самом рискованном разговоре. Естественное
чувство собственного достоинства притягивало, и он не мог не видеть, что за
внешними проявлениями характера Джейн скрывается глубина натуры.
Исследование неизведанных сфер ее души могло бы оказаться чрезвычайно
интересным, если бы не четко определенная цель общения - как можно быстрее и
надежнее восстановить пошатнувшееся положение молодой леди в глазах
светского общества.
Его тяжелый, полный страсти взгляд следовал за каждым движением ее
изящной фигурки; от него не утаилась неловкая попытка пересечь лужайку.