"Мэдлин Хантер. Праведник поневоле ("Соблазнитель" #2) " - читать интересную книгу автораВеллингтон, слушая его, чертил на земле тростью какие-то фигуры.
- Допустим, что шантаж присутствовал в обоих случаях. Была ли его целью смерть несчастных? - проговорил Адриан. - В этом весь вопрос. - Веллингтон кивнул. - Для моего брата, возможно, единственной причиной было наше финансовое положение. Никто никогда не догадался бы о его неплатежеспособности - об этом никому не было известно. Брат тратил деньги с легкостью, так, будто не испытывал никаких затруднений. - Как правило, считается, что шантажист хочет лишь пустить кровь своей жертве. Однако выбор времени... Мы получили доказательство существования в стране радикалов, замышляющих убийство членов правительства и палаты лордов. Подумайте, насколько проще и вернее действовать таким путем... - Мой брат не был выдающимся политиком. - Но он интересовался политикой. - Всего лишь абстрактный интерес, не более. - Но это могло привести вашего брата к сближению со сторонниками насилия, которые стремились вовлечь его в дело, а через него и других, - заметил Веллингтон. - Быть может, в отношениях вашего брата с этими людьми не содержалось ничего противозаконного, но те впоследствии могли использовать эту связь против него. Замечание повисло в воздухе, требуя ответа. На этот раз герцог ясно сформулировал опасения самого Верджила насчет причин смерти Милтона. - Вам не попадались письма, доказывающие дружбу вашего брата с министром иностранных дел? - неожиданно спросил Веллингтон. - Я их не искал. предположение так скоро стало фактом. - Значит, вам придется это сделать. - Я сейчас занят другими делами. Не думаю, что между этими смертями существует прямая связь, кроме разве одного и того же шантажиста; и я более заинтересован в том, чтобы найти этого человека, чем получить сведения о порочащих моего брата грехах. - Стало быть, вот в чем причина твоих постоянных поездок то сюда, то в Лондон, - заметил Адриан. - И как, есть подвижки в деле? - Очень небольшие. Точнее, чертовски маленькие, тем более, если учесть, как много времени и жизненных сил он потратил на эти поиски. - К сожалению, я здесь ничем не могу быть полезен - в моих силах только наблюдать за людьми и гадать, нет ли в их поведении чего-либо настораживающего, - медленно произнес Веллингтон. - И у меня есть причины полагать, что некоторые проявляют беспокойство. Страшно подумать, что есть кто-то, кто раскапывает чужие тайны, и потом шантажирует ими ваших друзей, а может, и еще хуже: доводит их до того, что они готовы лишить себя жизни, лишь бы их оставили в покое. - Ну а ты, Бершар? У тебя какой во всем этом интерес? Или ты приехал лишь с тем, чтобы устроить мою тайную встречу с его светлостью? Верджил так и не дождался ответа. Когда все трое поднялись и направились обратно к скрытому поддеревом экипажу, за Бершара ответил Веллингтон: - Ваш друг для меня проводит кое-какие тайные расследования |
|
|