"Мэдлин Хантер. Праведник поневоле ("Соблазнитель" #2) " - читать интересную книгу автора

ведь она и сама постоянно подбрасывала ему разные двусмысленности по поводу
своей опытности.
- Скажем так: я не считаю себя скомпрометированной настолько, чтобы
требовать такой экстремальной меры, как спасительный брак. Вероятно, о
случившемся надо просто забыть.
- Ваша невозмутимость поражает меня, и... я благодарен вам за
проявленное вами снисхождение.
Бьянка вовсе не чувствовала себя снисходительной - скорее разбитой,
опустошенной... разочарованной. Ей захотелось наброситься на Верджила,
ударить его так, чтобы разбился лед этих холодных рассуждений о том, как
исправить опрометчивый поступок.
- Я предпочитаю не усложнять ситуацию, в особенности, если это лишит
меня права самостоятельно распоряжаться своим будущим и потребует жертвы с
обеих сторон, что обещает несчастную жизнь. Никакая угроза скандала не
заставит меня выйти за вас замуж. Однако в наших последующих
взаимоотношениях, надо полагать, отныне появится неловкость. В данных
обстоятельствах вам стоило бы пойти на уступки и позволить мне самой
выбирать для себя место пребывания в Англии. Мы с Джейн присмотрим дом в
Лондоне и...
- Этого не требуется - я сам удалюсь, и не буду показываться вам на
глаза. В течение последующих месяцев мои визиты в Леклер-Парк станут
нечастыми и короткими.
- Вряд ли это справедливо по отношению к вашим сестрам.
- Когда начнется светский сезон, и вы переедете в город, мое
присутствие возле вас станет неизбежным, но к тому моменту, возможно, время
ослабит тяжесть нанесенного мною оскорбления.
Верджил не воспринимал всерьез ни одного своего слова. Он знал, что
никакого оскорбления не нанесено - ведь он ни к чему не принуждал Бьянку
силой.
Она повернулась к нему спиной, чувствуя облегчение и одновременно
грусть от того, что после отъезда гостей увидит его не скоро.


Глава 7

Данте прав. Из нее выйдет прекрасная любовница.
Возвращаясь к руинам, Верджил гнал от себя эту мысль, которая не давала
ему покоя, - постыдная реакция мужчины, поддавшегося постыдным наклонностям.
Он поступил в высшей степени недостойно. Предосудительно. Безрассудно.
Но произошедшее настойчиво воскресало в его памяти, и он, зная теперь,
что она готова отдаться ему, заново переживал счастье. Он вспоминал ее
нежные губы и легкое дыхание на своем лице, прикосновение ее колена к его
восставшей плоти.
Если бы им не помешали, он отнес бы ее наверх, в башню, и занимался бы
с ней там любовью до тех пор, пока эти древние руины не огласились бы ее
криком.
И она бы позволила ему это.
Верджил остановился и ударил ладонью по дереву в надежде, что
прикосновение к чему-то реальному и осязаемому избавит его от нараставшего
желания.