"Мэдлин Хантер. Праведник поневоле ("Соблазнитель" #2) " - читать интересную книгу автораведь она и сама постоянно подбрасывала ему разные двусмысленности по поводу
своей опытности. - Скажем так: я не считаю себя скомпрометированной настолько, чтобы требовать такой экстремальной меры, как спасительный брак. Вероятно, о случившемся надо просто забыть. - Ваша невозмутимость поражает меня, и... я благодарен вам за проявленное вами снисхождение. Бьянка вовсе не чувствовала себя снисходительной - скорее разбитой, опустошенной... разочарованной. Ей захотелось наброситься на Верджила, ударить его так, чтобы разбился лед этих холодных рассуждений о том, как исправить опрометчивый поступок. - Я предпочитаю не усложнять ситуацию, в особенности, если это лишит меня права самостоятельно распоряжаться своим будущим и потребует жертвы с обеих сторон, что обещает несчастную жизнь. Никакая угроза скандала не заставит меня выйти за вас замуж. Однако в наших последующих взаимоотношениях, надо полагать, отныне появится неловкость. В данных обстоятельствах вам стоило бы пойти на уступки и позволить мне самой выбирать для себя место пребывания в Англии. Мы с Джейн присмотрим дом в Лондоне и... - Этого не требуется - я сам удалюсь, и не буду показываться вам на глаза. В течение последующих месяцев мои визиты в Леклер-Парк станут нечастыми и короткими. - Вряд ли это справедливо по отношению к вашим сестрам. - Когда начнется светский сезон, и вы переедете в город, мое присутствие возле вас станет неизбежным, но к тому моменту, возможно, время Верджил не воспринимал всерьез ни одного своего слова. Он знал, что никакого оскорбления не нанесено - ведь он ни к чему не принуждал Бьянку силой. Она повернулась к нему спиной, чувствуя облегчение и одновременно грусть от того, что после отъезда гостей увидит его не скоро. Глава 7 Данте прав. Из нее выйдет прекрасная любовница. Возвращаясь к руинам, Верджил гнал от себя эту мысль, которая не давала ему покоя, - постыдная реакция мужчины, поддавшегося постыдным наклонностям. Он поступил в высшей степени недостойно. Предосудительно. Безрассудно. Но произошедшее настойчиво воскресало в его памяти, и он, зная теперь, что она готова отдаться ему, заново переживал счастье. Он вспоминал ее нежные губы и легкое дыхание на своем лице, прикосновение ее колена к его восставшей плоти. Если бы им не помешали, он отнес бы ее наверх, в башню, и занимался бы с ней там любовью до тех пор, пока эти древние руины не огласились бы ее криком. И она бы позволила ему это. Верджил остановился и ударил ладонью по дереву в надежде, что прикосновение к чему-то реальному и осязаемому избавит его от нараставшего желания. |
|
|