"Мэдлин Хантер. Соблазнитель ("Соблазнитель" #1) " - читать интересную книгу автора

пересохло, грудь сдавил стальной обруч, и ему расхотелось с ней флиртовать.
Более того, он отчетливо вспомнил, почему он обязан выбросить из головы все
похотливые мысли, связанные с этим ангельским созданием. Дэниел сделал
успокаивающий вдох и сказал:
- Да, разумеется, и адрес нужной страховой компании мне хорошо
известен. Мы с тобой непременно съездим туда на этой же неделе.
- Так вы поможете мне? - переспросила Диана, еще не веря, что ей так
повезло.
- Естественно, - с улыбкой ответил Дэниел.
Диана захлопала в ладоши. Он подумал, что сейчас она бросится к нему на
шею от переполняющей ее радости, но этого, к его легкому сожалению, не
произошло.
Они расстались, и Дэниел пошел в дом, где его поджидал Поль. Слуга
молча вручил ему только что доставленный пакет.
Прочитав письмо, Дэниел помрачнел.
- Я немедленно выезжаю в Хэмпстед. Тебе же придется присматривать в мое
отсутствие за Жанеттой. Она все еще не привыкла к новой обстановке, тоскует
по Парижу и своим французским друзьям. Надо постараться помочь ей поскорее
обрести душевное равновесие.
- Здесь, в Лондоне, это невозможно, - со вздохом заметил Поль. -
Причина вам хорошо известна, месье.
Дэниел взглянул в окно. Диана сидела на скамье, запрокинув голову, и
задумчиво смотрела на голубой небосклон. Легкий ветерок трепал ее локоны, на
дорожке возле ее ног прыгали воробьи. Дэниел наморщил лоб и добавил:
- Пожалуйста, Поль, проследи, чтобы в ее камине всегда горел огонь. Она
больше никогда не должна возвращаться в сырую и холодную комнату.

Сжимая в руке рукоять сабли, двое мужчин выплясывали суровый танец
единоборцев, исполненные силы, храбрости и ловкости. Поединок происходил в
бывшей столовой старой усадьбы.
Дэниел наблюдал его с порога просторного зала, завороженный четкостью
грациозных движений соперников и звоном стали. Фехтовальщики не обращали на
него внимания.
Один из них - высокий жилистый мужчина с седеющими волосами - был одет
в голубой шелковый жилет и старомодные бриджи. Его движения были грациозны и
стремительны, но взгляд холодных темных глаз оставался невозмутимым.
Его противник - холеный блондин, одетый в сорочку и брюки со
штрипками, - размахивал саблей с такой необузданной яростью, что неопытный
зритель наверняка бы решил, что он обязательно станет победителем. Однако
его бывалый партнер легко парировал все удары и уклонялся от неожиданных
выпадов. Наконец тренировочный бой закончился, темпераментный блондин обтер
лицо полотенцем и направился к Дэниелу.
Приветствиями они не обменялись, поскольку не были друг другу
представлены. К тому же, как брат маркиза и член парламента, Эндрю Тиндал
игнорировал всех сомнительных незнакомцев.
Когда Тиндал с невозмутимым видом проходил мимо, Дэниел внимательно
вгляделся в его лицо. Преисполненное самоуверенности и властности, оно
внушало доверие сильным мира. К высказанному Тиндалом мнению прислушивались
и вельможи, и архиепископы. Его репутация была безупречной, усомнившимся же
в порядочности этого человека достаточно было посмотреть ему в глаза, чтобы