"Мэдлин Хантер. Соблазнитель ("Соблазнитель" #1) " - читать интересную книгу авторапересохло, грудь сдавил стальной обруч, и ему расхотелось с ней флиртовать.
Более того, он отчетливо вспомнил, почему он обязан выбросить из головы все похотливые мысли, связанные с этим ангельским созданием. Дэниел сделал успокаивающий вдох и сказал: - Да, разумеется, и адрес нужной страховой компании мне хорошо известен. Мы с тобой непременно съездим туда на этой же неделе. - Так вы поможете мне? - переспросила Диана, еще не веря, что ей так повезло. - Естественно, - с улыбкой ответил Дэниел. Диана захлопала в ладоши. Он подумал, что сейчас она бросится к нему на шею от переполняющей ее радости, но этого, к его легкому сожалению, не произошло. Они расстались, и Дэниел пошел в дом, где его поджидал Поль. Слуга молча вручил ему только что доставленный пакет. Прочитав письмо, Дэниел помрачнел. - Я немедленно выезжаю в Хэмпстед. Тебе же придется присматривать в мое отсутствие за Жанеттой. Она все еще не привыкла к новой обстановке, тоскует по Парижу и своим французским друзьям. Надо постараться помочь ей поскорее обрести душевное равновесие. - Здесь, в Лондоне, это невозможно, - со вздохом заметил Поль. - Причина вам хорошо известна, месье. Дэниел взглянул в окно. Диана сидела на скамье, запрокинув голову, и задумчиво смотрела на голубой небосклон. Легкий ветерок трепал ее локоны, на дорожке возле ее ног прыгали воробьи. Дэниел наморщил лоб и добавил: - Пожалуйста, Поль, проследи, чтобы в ее камине всегда горел огонь. Она Сжимая в руке рукоять сабли, двое мужчин выплясывали суровый танец единоборцев, исполненные силы, храбрости и ловкости. Поединок происходил в бывшей столовой старой усадьбы. Дэниел наблюдал его с порога просторного зала, завороженный четкостью грациозных движений соперников и звоном стали. Фехтовальщики не обращали на него внимания. Один из них - высокий жилистый мужчина с седеющими волосами - был одет в голубой шелковый жилет и старомодные бриджи. Его движения были грациозны и стремительны, но взгляд холодных темных глаз оставался невозмутимым. Его противник - холеный блондин, одетый в сорочку и брюки со штрипками, - размахивал саблей с такой необузданной яростью, что неопытный зритель наверняка бы решил, что он обязательно станет победителем. Однако его бывалый партнер легко парировал все удары и уклонялся от неожиданных выпадов. Наконец тренировочный бой закончился, темпераментный блондин обтер лицо полотенцем и направился к Дэниелу. Приветствиями они не обменялись, поскольку не были друг другу представлены. К тому же, как брат маркиза и член парламента, Эндрю Тиндал игнорировал всех сомнительных незнакомцев. Когда Тиндал с невозмутимым видом проходил мимо, Дэниел внимательно вгляделся в его лицо. Преисполненное самоуверенности и властности, оно внушало доверие сильным мира. К высказанному Тиндалом мнению прислушивались и вельможи, и архиепископы. Его репутация была безупречной, усомнившимся же в порядочности этого человека достаточно было посмотреть ему в глаза, чтобы |
|
|