"Мэдлин Хантер. Соблазнитель ("Соблазнитель" #1) " - читать интересную книгу автора

любопытных журналистов. Естественно, местные жители не говорят
по-французски, Дюпре же не знает английского. Так что без моей помощи ему
было никак не обойтись, - говорил Адриан, обходя большую лужу. - Еще он
велел мне сделать чертежи, по которым будут изготовлены цилиндры. Нужные для
опытов химические реактивы Гюстав, очевидно, смог раздобыть сам, так как
относительно их он со мной не разговаривал.
- Хорошо, что старик тебя заметил, - сказал Дэниел, с трудом заставив
себя думать о деле, а не о недавнем конфузе, случившемся в лесу, где он
сначала чуть было не прикончил Тиндала, а потом едва не лишил Диану
невинности. Слава Богу, что ему помешал Верджил, иначе бы не избежать
беды...
- Да, мне повезло! - рассмеявшись, воскликнул Адриан, уверенный, что
Дэниел его внимательно слушает. - Он имеет скверную привычку ходить,
уставившись в землю и что-то бормоча себе под нос по-латыни. Признаться, я
не думал, что старый хрыч прибегнет к моим услугам, он ведь чертовски
скрытен и скуп. Я согласился помочь ему не столько ради скудного
вознаграждения, сколько для того, чтобы держать его в поле зрения. Ну вот мы
и пришли!
Приземистое строение с облупившейся штукатуркой внешне походило на
заброшенный склад, давно никем не арендуемый и нуждающийся в ремонте. Однако
три новеньких замка на его двери наводили стороннего наблюдателя на мысль,
что внутри хибары хранятся королевские драгоценности.
- Я не стал заказывать у замочных дел мастера копии ключей, чтобы не
насторожить Дюпре. Мы вполне обойдемся и без них, - сказал Адриан и достал
из кармана сюртука отмычку.
Заслонив его спиной, Дэниел поинтересовался, где он обучился воровскому
делу.
- В Турции, где я служил секретарем у одного дипломата. Начальник
охраны посольства оказался мастером на все руки, он-то и дал мне несколько
уроков взлома замков, - ответил Адриан и легко открыл два первых запора.
- Постой, на другой стороне улицы стоит какой-то подозрительный субъект
и смотрит в нашу сторону, - прошептал Дэниел. - А вдруг Дюпре нанял его
присматривать за складом? Схожу-ка я проверю, что это за тип!
Адриан отпрянул от двери и повернулся лицом к улице.
Дэниел скорчил свирепую физиономию и с решительным видом стал
переходить дорогу. Подозрительный бородач, одетый в лохмотья, тотчас же
нырнул в проходной двор.
- Слава Богу, кажется, пронесло, - промолвил Адриан и возобновил свои
манипуляции с замком. - Добро пожаловать в тайную кладовую месье Дюпре! -
спустя минуту воскликнул он и распахнул дверь.
На Дэниела пахнуло сыростью и плесенью. Старая штукатурка почти
полностью осыпалась, посеревшие стены были поражены грибком. Свет проникал в
помещение сквозь щели в ставнях на крохотном оконце под самым потолком.
Возле дальней стены стоял стол, на нем было смонтировано причудливое
устройство, состоящее из нескольких металлических цилиндров, соединенных
проводками с котлами, наполненными какой-то жидкостью.
- Здесь он и проводит свои опыты? - спросил у своего спутника Дэниел. -
А что в чанах? Чугун или железо?
- Понятия не имею, - пожав плечами, ответил Адриан.
- Однако такое оборудование стоит немалых денег, - задумчиво сказал