"Мэдлин Хантер. Правила обольщения ("Братья Роуэлл" #1) " - читать интересную книгу автора Она долго сидела, не в силах шевельнуться. И наконец решилась прочесть
письмо. "Бенджамин, любовь моя... " Глава 9 - Леди Уоллингфорд нет дома, сэр, - сказал лакей. Вполне в духе Генриетты: сначала послать письмо с приглашением приехать, а потом укатить куда-нибудь. - У них примерка, - доверительно сообщил слуга. - В таком случае я найду их всех у модистки. - Не всех. Мисс Уэлборн нездоровится, и она осталась дома. Теперь Хейден по-другому взглянул на отсутствие тетки. Она хотела, чтобы он поговорил с мисс Уэлборн, и сделала так, чтобы им никто не помешал. На уме у Хейдена была совсем другая беседа, но он оценил деликатность Хен. - Спросите мисс Уэлборн, не будет ли она так любезна принять меня в библиотеке. Если, конечно, ей не трудно спуститься вниз. Лакей удалился, а Хейден направился в библиотеку, чтобы привести в порядок мысли и приготовиться принести извинения. Он надеялся, что Алексия быстро примет их, и они покончат с этим неприятным разговором. Если девушка и заметит неискренность в его голосе - а Хейден действительно не раскаивался в содеянном, - то, скорее всего не подаст виду. Впрочем, учитывая склонность мисс Уэлборн все говорить без обиняков, она, возможно, отчитает его. пробудило в душе Хейдена предвкушение встречи. Он не видел Алексию несколько дней, и все это время терзался сомнениями. А сейчас предстоящая беседа, какой бы неприятной она ни была, подняла настроение Хейдена. Лакей вернулся один. - Прошу прощения, сэр, но мисс Уэлборн нет ни в ее спальне, ни в классной комнате. - Она покидала дом? - Не думаю. - Значит, она где-то здесь. Лакей замялся. - Мне кажется, она в мансарде. Горничная видела, как она поднялась наверх, да и дверь слегка приоткрыта. В мансарде кто-то есть. Скорее всего, женщина. Наверное, это мисс Уэлборн. - А вы не могли войти туда и посмотреть? - Не мог, сэр. Я думаю, этой женщине нужно побыть одной. - На лице лакея появилось сочувственное выражение. - Она плачет. - В таком случае я зайду в другой раз, - сказал Хейден. Лакей удалился. Хейден дождался его ухода и поднялся по лестнице наверх. Он миновал комнаты слуг и направился к двери мансарды в дальнем конце узкого коридора. Она действительно была открыта. Хейден подошел ближе и услышал приглушенные рыдания. Мужчина вошел в мансарду и закрыл за собой дверь. Несмотря на нагромождение мебели и сундуков, он сразу заметил Алексию. Она сидела на полу у маленького оконца. |
|
|