"Мэдлин Хантер. Уроки страсти ("Братья Роуэлл" #2) " - читать интересную книгу автора

- И где, по-твоему, рукопись? Ты должен сообщать мне о каждом своем
шаге, Эллиот. Если у тебя не получится, я улажу это сам.
Было не совсем ясно, как Кристиан уладит это дело. И такая
неопределенность побудила Эллиота взяться за него самому. Его брат мог зайти
очень далеко, чтобы заставить замолчать голоса из прошлого.
- Рукописи я не нашел, зато обнаружил в конторе Лэнгтона финансовые
документы. Похоже, у издательства проблемы. Но гораздо интереснее тот факт,
что совладельцем издательства был Ричард Друри. Вот почему Лэнгтон получил
его мемуары.
В глазах Кристиана вспыхнул интерес.
- Надо будет побеседовать с поверенным Лэнгтона и выяснить, кому все
это досталось.
- Из документов следует, что долю Друри унаследовал его единственный
ребенок. То есть остался вполне реальный партнер, который, возможно, с
самого начала был в курсе этой истории с шантажом.
- Его единственный ребенок? Черт! - Кристиан откинулся в кресле, закрыл
глаза и испустил раздраженный вздох.
- Федра Блэр. Проклятие!
- Да.
Кристиан снова чертыхнулся.
- Как это похоже на мистера Друри, с его радикальными взглядами и
беспорядочным образом жизни, оставить свою долю в бизнесе женщине, да еще
незаконнорожденной. - Он ненадолго задумался. - Если у издательства
проблемы, может, она захочет получить деньги. Может, она даже обрадуется,
что не придется печатать мемуары отца. Они наверняка изобилуют личными
подробностями, касающимися ее матери.
- Возможно.
Эллиот не разделял оптимизма брата. Вряд ли переговоры с мисс Блэр
окажутся простыми. От нее можно ждать любых неприятностей.
Эти мемуары с их тайнами будут хорошо продаваться, и не исключено, что
она видит в них спасение для своего издательства. Или, хуже того, учитывая
ее представления о социальной справедливости, она искренне верит, что они
послужат разоблачению пороков высшего общества.
- Кстати, ее собственная книга была опубликована Лэнгтоном, не так ли?
Она должна быть где-то здесь, в библиотеке. Признаться, я так и не
удосужился заглянуть в нее. Никогда не испытывал особого интереса к
мифологии и фольклору, не говоря уже об исследованиях на эту тему, - заметил
Кристиан.
- Насколько я слышал, это исследование считается более чем солидным. -
Эллиот не мог не отдать ей должного. - Она унаследовала интеллект своих
родителей, а также их пренебрежение к правилам поведения и условностям.
- В данных обстоятельствах ни одно из этих достоинств не сулит нам
ничего хорошего. - Кристиан поднялся, одернул фрак и поправил галстук,
собираясь вернуться в бальный зал. - Хорошо, что ты ничего не сказал
Хейдену. Он очень предан своей жене, а мисс Блэр - подруга Алексии. Если
тебе придется прибегнуть к решительным мерам, пусть лучше они останутся в
неведении.
- Мисс Блэр отплыла в Неаполь пару недель назад. Я справлюсь с ней
раньше, чем им с Алексией представится возможность поболтать наедине.
- Ты намерен последовать за ней?