"Андрей Хуснутдинов. Столовая Гора" - читать интересную книгу автора - И полиция вместо справочного бюро.
Эстер молча водила пальцем по его груди: - У тебя родимое пятно в форме колоса. - Значит, - продолжал Аякс, - ты заплатила этому... как его... похоронщику не только за надгробие, но и за звонок? - Нет. - Эстер накрыла перевязанной ладонью родимое пятно, будто насекомое. - Звонок был бесплатный. - А ты не знаешь, кто заплатил за надгробие Хассельблада? - Кого? - Моего предшественника. - Спросил бы у Мариотта. - У него, видишь ли, коммерческая тайна... - Аякс выпустил в потолок длинную струю дыма. - Слушай, а почему я? Эстер убрала руку с его груди. - То есть? - Почему ты именно за мной решила приударить? Она беззвучно засмеялась. - Нет, почему? - повторил Аякс. - Покажи в таком случае хоть одного достойного мужика в городе. - Ты что же - так и ждала все это время погоды у моря? И почему тут, а не в столице - с твоей-то внешностью? - А ты всем своим женщинам льстишь так грубо? - Почти... - Тогда больше не говори мне о моей внешности. - Как скажешь. - У нас говорят: ждать погоды у горы, а не у моря. Аякс затушил сигарету в лужице талого льда на полу. - Хорошо - зачем ждать погоды у горы, а не у моря в столице? - Затем, - ответила девушка, - что я патриотка. По ее тону Аякс не мог определить, говорила она в шутку или всерьез. - А вот эта история с кенотафами... - хотел спросить он, но замолк на полуслове - Эстер приложила к его губам палец. - Думаешь, я затащила тебя в постель, чтобы заняться твоим просвещением? Как-нибудь в другой раз. - В какой раз?.. - Аякс почувствовал двусмысленность собственного вопроса лишь потому, что Эстер не сразу ответила на него. - Когда ты съедешь из гостиницы. - Тебе известно даже об этом? Эстер поднялась и, стоя к софе спиной, стала одевается. - Я планирую свои соблазнения. Аякс с восхищением следил за ней. - Будет пялиться, - сказала Эстер, не оборачиваясь. - Да я, может, сплю вообще? - улыбнулся Аякс. - Тогда дыши ровней. *** В гостинице Аякса ждала повестка за подписью лейтенанта Бунзена: в полночь, то есть в приблизительное время убийства Иосифа, он должен был |
|
|