"Дэвид Хьюсон. Сезон мертвеца ("Ник Коста" #1) " - читать интересную книгу автора

стуле и выглядевшую, как и все в этой комнате, слишком солидно для молодой
женщины. Порывшись в ней, Сара Фарнезе достала ламинированную карточку, на
которой были ее имя и фотография.
- Разумеется. В их библиотеке огромное количество уникальных источников
периода раннего христианства. Поэтому я и переехала в Рим.
Коста пригляделся к пропуску.
- Но этот документ дает доступ на всю территорию Ватикана, а не только
в библиотеку.
- Иногда, - ответила она после небольшой паузы, - бывает нужно
ознакомиться с объектами, расположенными в разных местах.
У него не было ни одного знакомого, не считая ватиканских служащих, с
подобным пропуском.
- И у Стефано была такая карточка?
- Не думаю. Ему каждый раз приходилось стоять в очереди. Может, из-за
этого и случился такой переполох, когда он вчера ворвался в читальню. Будь у
него пропуск, никаких проблем не возникло бы.
"Тут что-то не так, - подумал Коста. - Она работает в университете
каких-то три года и уже обладает столь ценным документом, а Ринальди,
проведший на том же факультете более двадцати лет, каждый раз, чтобы
посетить Ватикан, вынужден томиться в толпе туристов".
- А почему он не оформил такой пропуск? Ведь это очень удобно.
- Сама не знаю, прошу прощения. Мы работали на одном факультете, но на
разных курсах. Может, просто ему было не очень нужно. Многие материалы в
наши дни можно получить через компьютер - по Интернету или электронной
почтой. Лично я предпочитаю иметь дело с первоисточниками - им как-то больше
доверяешь, а он...
- Почему же он считал по-другому?
- Я уже сказала вам, - произнесла она с легким раздражением, - не знаю.
У меня был слишком короткий роман с этим человеком, я не успела изучить его
досконально.
А вот покойный Стефано Ринальди, похоже, успел, если решился совершить
на ее глазах фактическое самоубийство, чтобы принудить к определенным
действиям. Каким? Может, он хотел обменять смерть жены на смерть нового
любовника Сары?
- Синьорина Фарнезе, вчера вы упоминали, что Стефано Ринальди говорил с
вами двумя разными голосами.
Судя по ее задумчивому лицу, она уже почти забыла о своих словах.
- Да, именно так. Цитируя Тертуллиана, он говорил очень четко и
размеренно - чтобы слышали все присутствующие. И намеренно громко. - Тут она
снова задумалась, словно восстанавливала в памяти картину происшествия. - А
вот о Мэри он говорил намного тише. По сути, это уже была простая беседа.
Коста попытался сообразить, что бы это могло означать.
- А в читальне, кроме вас двоих, был еще кто-нибудь? Не считая
охранника, застрелившего профессора?
- Да, какие-то абсолютно посторонние люди.
- Но если он намеренно говорил громко, а затем резко понизил топ, то
этому должна быть какая-то причина. Например, за ним следил человек,
которому предназначалась первая часть речи, но который не должен был слышать
вторую. Пожалуйста, подумайте хорошенько - такое принципиально возможно?
Она нахмурилась: