"Дэвид Хьюсон. Сезон мертвеца ("Ник Коста" #1) " - читать интересную книгу авторастуле и выглядевшую, как и все в этой комнате, слишком солидно для молодой
женщины. Порывшись в ней, Сара Фарнезе достала ламинированную карточку, на которой были ее имя и фотография. - Разумеется. В их библиотеке огромное количество уникальных источников периода раннего христианства. Поэтому я и переехала в Рим. Коста пригляделся к пропуску. - Но этот документ дает доступ на всю территорию Ватикана, а не только в библиотеку. - Иногда, - ответила она после небольшой паузы, - бывает нужно ознакомиться с объектами, расположенными в разных местах. У него не было ни одного знакомого, не считая ватиканских служащих, с подобным пропуском. - И у Стефано была такая карточка? - Не думаю. Ему каждый раз приходилось стоять в очереди. Может, из-за этого и случился такой переполох, когда он вчера ворвался в читальню. Будь у него пропуск, никаких проблем не возникло бы. "Тут что-то не так, - подумал Коста. - Она работает в университете каких-то три года и уже обладает столь ценным документом, а Ринальди, проведший на том же факультете более двадцати лет, каждый раз, чтобы посетить Ватикан, вынужден томиться в толпе туристов". - А почему он не оформил такой пропуск? Ведь это очень удобно. - Сама не знаю, прошу прощения. Мы работали на одном факультете, но на разных курсах. Может, просто ему было не очень нужно. Многие материалы в наши дни можно получить через компьютер - по Интернету или электронной почтой. Лично я предпочитаю иметь дело с первоисточниками - им как-то больше - Почему же он считал по-другому? - Я уже сказала вам, - произнесла она с легким раздражением, - не знаю. У меня был слишком короткий роман с этим человеком, я не успела изучить его досконально. А вот покойный Стефано Ринальди, похоже, успел, если решился совершить на ее глазах фактическое самоубийство, чтобы принудить к определенным действиям. Каким? Может, он хотел обменять смерть жены на смерть нового любовника Сары? - Синьорина Фарнезе, вчера вы упоминали, что Стефано Ринальди говорил с вами двумя разными голосами. Судя по ее задумчивому лицу, она уже почти забыла о своих словах. - Да, именно так. Цитируя Тертуллиана, он говорил очень четко и размеренно - чтобы слышали все присутствующие. И намеренно громко. - Тут она снова задумалась, словно восстанавливала в памяти картину происшествия. - А вот о Мэри он говорил намного тише. По сути, это уже была простая беседа. Коста попытался сообразить, что бы это могло означать. - А в читальне, кроме вас двоих, был еще кто-нибудь? Не считая охранника, застрелившего профессора? - Да, какие-то абсолютно посторонние люди. - Но если он намеренно говорил громко, а затем резко понизил топ, то этому должна быть какая-то причина. Например, за ним следил человек, которому предназначалась первая часть речи, но который не должен был слышать вторую. Пожалуйста, подумайте хорошенько - такое принципиально возможно? Она нахмурилась: |
|
|