"Дэвид Хьюсон. Сезон мертвеца ("Ник Коста" #1) " - читать интересную книгу автора

аккуратно вытер кровь на ее шее.
- Прошу прощения, Алисия, - тихо сказал он, - я немного отвлекся.
- Развяжите меня, - прохрипела она. - Отпустите меня, Джино. Ни единая
душа не узнает о том, что здесь произошло.
В его глазах мелькнула жалость.
- Завтра, - тихо сказал он. - Завтра я совершу над вами акт истинного
правосудия.
Он быстро вышел из комнаты, оставив Алисию Ваккарини наедине со своими
мыслями о превратности судьбы и тщетности спасения. Перед ней лежал
фотоальбом, открытый на фотографии молодой женщины, истерзанной жестокими
людьми и готовой к воскрешению в облике святой мученицы.

25

После того как Фальконе пригрозил Саре, что посадит ее под арест в
какой-нибудь охраняемой квартире на окраине города, она охотно согласилась
на предложение Ника провести несколько дней в доме его отца. По настоянию
Косты они еще в полицейском участке посмотрели по телевизору выпуск
новостей. Он не желал, чтобы она узнала об этом от посторонних людей. Кроме
того, он хотел, чтобы Сара знала всю правду и не удивлялась, если за ними
последует толпа репортеров, а возле фермерского дома отца будут
круглосуточно дежурить люди Фальконе.
К телевизионному репортажу Сара отнеслась с привычным равнодушием и не
высказала никаких упреков в адрес своего спутника. Правда, Ник все равно
извинился перед ней и заявил, что ни в коей мере не хотел ее оскорбить.
- Ничего страшного, - ответила она, - это же твоя работа, не так ли?
Только не понимаю, почему вы думаете, что убийца придет за мной. Если вокруг
дома будет надежная охрана и толпа журналистов, то вряд ли он заявится. Не
безумный же он.
- Понимаешь, - объяснил ей Ник, - это азартная игра. Нам кажется, что
он должен поддаться искушению взглянуть на тебя.
Конечно, Ник понимал, что все это вилами на воде писано, но других
вариантов у них сейчас не было. Правда, он подозревал, что Фальконе ведет
совсем другую игру, но пока не мог догадаться, в чем именно она состоит.
В машине по пути к дому Ник откровенно рассказал Саре об отце. К его
удивлению, Сара отнеслась к его рассказу с приличествующей серьезностью,
часто поворачивала к нему голову и задавала вопросы. Порой он видел в ее
глазах не только досужий интерес, но и нечто большее - искреннюю симпатию.
- Как мне держаться с ним? - спросила Сара, когда они выехали за
город. - Что говорить?
- У меня нет легких ответов на эти вопросы, - грустно заметил Ник. - Я
и сам не очень-то знаю, что делать. Думаю, ты должна относиться к нему
просто, без каких-либо выкрутасов. Делай вид, что ничего особенного не
произошло, он любит это. Любит, когда его развлекают и когда ему выпадает
случай развлечь окружающих.
Минут через пятнадцать они свернули на Старую Аппиеву дорогу и вскоре
остановились возле ворот, где уже собралась толпа журналистов. На пороге
дома их встретила Би, одетая в брюки кремового цвета и пеструю кофту. Она
стояла, скрестив на груди загорелые руки, и не скрывала недовольства,
вызванного появлением чужого человека.