"Висенте Ибаньес Бласко. Рассказы (Москва - 1911) " - читать интересную книгу автора

онъ разглядлъ ее.
- Эрнестина!
У него мелькнула мысль о томъ, что кто-нибудь предупредилъ его жену о
свиданiи. Какое нелпое положенiе! И сейчасъ придетъ незнакомка!
- Зачмъ ты пришла? Чего теб надо?
- Я исполняю свое общанiе. Я вызвала тебя къ десяти часамъ и явилась во
время.
И Эрнестина добавила съ печальною улыбкою:
- Чтобы повидаться съ тобою, Луисъ, мн пришлось прибгнуть къ прiемамъ,
которые противны честной женщин.
Господи! Для такой непрiятной встрчи онъ вышелъ изъ дому такъ рано, на
свиданiе со своею собственною женою. Какъ посмялись бы его клубскiе
прiятели, если бы узнали объ этомъ!
Неподалеку отъ нихъ остановились дв прачки, усвшiяся какъ будто для
отдыха на своихъ узлахъ съ бльемъ. Имъ хотлось послушать, о чемъ будутъ
говорить эти важные господа.
- Садись, садись въ карету!- сказалъ Луисъ жен властнымъ тономъ. Его
раздражала комическая сторона этой встрчи.
Карета покатилась вверхъ по дорог, въ сторону Пардо. Откинувъ голову
назадъ на синее сукно спинки, супруги слдили другъ за другомъ, не глядя.
Глупое положенiе тяготило ихъ, и ни одинъ не ршался заговорить первымъ.
Она всетаки первая прервала молчанiе. Ахъ, гадкая! Это былъ мальчикъ въ
юбк, Луисъ всегда держался этого мннiя и избгалъ встрчи съ нею, такъ какъ
боялся ея. Несмотря на свою мягкость, словно у ласковой и покорной кошечки,
она всегда просаживала свою волю. Господи! Нечего сказать, хорошее
воспитанiе дается барышнямъ во французскихъ пансiонахъ!
- Послушай, Луисъ... мн надо сказать теб только нсколько словъ. Я люблю
тебя и готова на все. Ты - мой мужъ, и я должна жить съ тобю. Обходись со
мною, какъ желаешь, бей меня даже... и я буду сносить побои, какъ т женщины,
которыя видятъ въ этомъ доказательство любви мужа. Я пришла сказать теб, что
ты мой, и я не выпущу тебя. Забудемъ прошлое, и заживемъ счастливо. Луисъ,
дорогой мой, какая женщина можетъ любить тебя такъ, какъ я?
Однако, разговоръ начинался недурно! Ему хотлось молчать, выказать
гордость и презрнiе, извести ее холодностью, чтобы она оставила его въ поко.
Но эти слова вывели его изъ себя. Сойтись съ нею опять? Да еще теперь же!
Она, врно, рехнулась.
- О, сеньора! Вы, очевидно, забыли, что есть вещи, которыя никогда не
прощаются... Мы не подходимъ другъ къ другу. Достаточно вспомнить для этого
тотъ адъ, въ которомъ мы провели послднiе мсяцы супружеской жизни. Я
чувствую себя прекрасно, вамъ разлука тоже пошла на пользу, потому что вы
еще похорошли (честное слово, сеньора!), и было бы безумiемъ разрушать то,
что время устроило такъ разумно.
Но ни церемонное в_ы, ни доводы Луиса не убждали с_е_н_ь_о_р_у. Она не
могла дольше жить такъ. Она занимала въ обществ двойственное положенiе. Ее
безъ малаго равняли съ неврными женами, позволяли себ съ нею оскорбительное
ухаживанье и объяснялись въ любви, видя въ ней веселую и доступную женщину,
безъ привязанностей и семьи. Она болталась по всему свту, какъ Вчный Жидъ.
Скажи, Луисъ, разв это называется приличною жизнью?
Ho Луисъ слышалъ уже эти самыя слова отъ всхъ господъ, являвшихся къ
нему въ вид ходатаевъ Эрнестины, и поэтому слушалъ теперь жену, какъ старую