"Исраил Ибрагимов. Тамерлан (начало пути) (Историческая повесть) " - читать интересную книгу автора котором высятся песочные часы. - Дела в Самарканде, подобны песку, -
подходит к часам,- я хочу, чтобы песок этот сыпался, - переворачивает часы, - в ту сторону, которую пожелаю я, а не те, кто жирует в Самарканде. - Что я должен сделать? - Представь: завтра на Мавераннахр пойдут монголы - как мы их встретим? Сколько воинов выставит Самарканд? И как он думает их выставить? Меня интересует о Самарканде все. - Но там Джамаль со своими людьми, - как бы вскользь, замечает Тимур. - Этот кривой безглазый Джамаль! - говорит раздраженно Эмир. - Пусть крепко запомнит: твоими устами буду говорить с ним я! Твои действия - мои действия! - берет в руки свернутую в трубку бумагу, отдает ее Тимуру, - здесь все сказано... Кроме одного: Я имею ввиду вот что: у Джамаль очень длинный язык и очень, как точно сказано тобой, тонкая... шея. Самарканд должен выставить тысячу! Самарканд обязан содержать эту тысячу! - добавляет, хитро прищурив глаза. 47 Тимур возвращается через те же помещения, в одном из которых мы видим группу людей, видимо, очередных на аудиенцию к эмиру. Среди них - Абдаллах, который, увидев Тимура, окликает его: - Тимур! Абдаллах отводит зятя в сторонку, интересуется: - Отец не принял твой совет - я был прав? - У вас божий дар предвидения, отец. - Ах, о каком даре речь! - игриво отмахивается Абдаллах, - Что впереди нас ждет вот - вопрос. - Меня - Самарканд. Для вас у нас - никаких тайн. Великий эмир - и да дарует Аллах ему долгую жизнь! - отправляет меня с поручением в Самарканд, - делится новостью. Тимур. - В Самарканд? Какое поручение? - заволновался Абдаллах. Однако Тимур изобразил всем видом нечто, что говорило о желательности данную ситуацию держать в секрете, да так, что Абдалах невольно, забыв об осторожности, обернулся - действительно там, за спиной, "очередники", как по команде, прекратив беседы, "навострили уши" к его диалогу с зятем. - О, Самарканд! Самарканд! - вздыхает Абдаллах, - Самарканд подобен сладостному сну! Закрою глаза и вижу: сады, сады! - Какие сады в Самарканде! - явно реагируя на "диалог", - говорит один "очередник" другому. - В окрестностях Самарканда! - вторит другой. В приятную дискуссию включается третий и тогда Тимуру - к ужасу его! - становится ясно, что с этой минуты тайна о его предстоящей поездке в Самарканд рухнула. На лице его на этот раз написано нечто, что испытывает человек, только что осознавший свою оплошность. Немая сцена: "очередники" враз умолкают, надменно пытаясь скрыть противоположное чувствам Тимура. |
|
|