"Мавлюда Ибрагимова. Бунт" - читать интересную книгу автора

МАВЛЮДА ИБРАГИМОВА

БУНТ

С узбекского перевел Спартак Ахметов


Ну все, я сгорел. Попался как безногий головастик. А ведь был убежден,
что давно стал неуловимым конспиратором. Научился менять внешность и
походку. Наловчился в беге по подворотням и проходным дворам. На трамвайные
подножки прыгаю как газель, сквозь автобусные давки змеей проскальзываю.
Могу ночевать на чердаках и питаться кооперативным пловом. Однако оплошал я
где-то, попался словно кур в ощип.
Как говорится, и на старуху бывает проруха.
Взяли меня тепленького в заштатном кинотеатре, где я собрался
посмотреть новый научно-фантастический фильм. Мог ли я подумать, что
преследователь заберется так далеко от центра? Засек он меня в тесном фойе,
когда я рассматривал фотографии киноартистов. Подкрался сзади, трахнул по
затылку, связал по рукам и ногам. И приволок к себе домой.
Тут-то все и началось.
Сначала он месил меня как тесто. Мял, крутил и кулаками молотил.
Потом принялся лепить меня по своему образу и подобию. Сделал угловатые
плечи и грушевидную голову. Фигуру умудрился изваять одновременно худощавой
и упитанной. Про глаза, нос и губы вообще забыл.
Зато вырядил как на банкет: черный костюм, строгий галстук, гвоздика в
петлице, лакированные мокасины. И в таком виде засунул меня в ракету,
которую выдавал за звездолет.
Да, совсем забыл предупредить. По профессии я - герой
научнофантастических произведений, рукописных и опубликованных. А мой
палач - типичный автор таких произведений.
Итак, сижу в ракете. Нажимаю на разные кнопки, двигаю рычагами.
Создаю видимость, что готовлюсь к старту. И тут выясняется, что автор
еще не выбрал вид топлива. Баки пусты. Пришлось поднапрячься и взлететь на
честном слове. Хорошо еще, что в пути пробыл недолго - всего одну страницу.
На посадке, правда, натерпелся страху. Иные авторы любят аварийные ситуации,
взрывы аннигиляторов и переломанные ребра. Но на этот раз, хвала аллаху,
обошлось. Зарылись в грунт по иллюминаторы - и все.
Ну, думаю, повезло с автором. Зря на него грешил. Все-таки
какойникакой, а инженер человеческих душ. Вот тут-то он себя и показал. Не
теплый душ, а целый водопад радиоактивного дождя обрушился на корабль. И
тянулось это три дня и две страницы.
- Эй! - кричу автору.- Ты что там себе думаешь? Продукты еще в пути
кончились, о неприкосновенном запасе ты забыл. Помру ведь от голода! Без
меня рассказа не будет, гонорара не получишь! Давай, делай что-нибудь!
Смотрю в иллюминатор- дождь кончился. А к кораблю ковыляет какой-то
абориген, хилый старикашка. Обрадовался ему, как родному.
Выскочил навстречу, по спине хлопаю. Он тоже хлопает, но только
глазами. И бледно улыбается, потому что нас разделяет высоченный языковой
барьер.
- Как общаться будем? - шепчу автору.- Нарисуй-ка машину-переводчика