"Дороти Иден. Ангельский облик " - читать интересную книгу автора - Боюсь, я не знаю, о ком вы, мисс Берни. - Уилтон говорил вежливо, но
холодно и безразлично. - Моя жена жила в Риме. - Анжелика? Мэг была ужасно расстроена. Она даже не подозревала, как же ей хотелось вновь увидеть Анжелику. - Жену зовут Луиза. Вы, должно быть, имеете в виду кого-то другого. - Но старик сказал, что Анжелика вышла замуж за англичанина, как-то связанного с искусством. И назвал имя Клавдия Уилтона. Я подумала, что Клавдий - это скорее всего, Клод или Клайв, верно? От смущения Мэг так разволновалась, что не сразу заметила, как беспокойно нахмурился хозяин. - Видимо, старик перепутал имена. А может быть вы его не поняли. Клавдий... - Он бледно улыбнулся. - Это лестно, верно, Ганс? Почти император. Но мне в самом деле приходится заботиться о моей империи. Так что извините, мисс Берни. Он отошел, и Мэг тут же заметила, что за ней наблюдает широкоплечий, довольно небрежно одетый рыжеватый молодой человек. Его карие глаза светились восхищением - или просто любопытством случайного свидетеля. Едва Мэг его заметила, он тут же отвернулся. Мэг почти не прислушивалась к словам собеседника, но его последние слова заставили её насторожиться. - Не сердитесь на Клайва, мисс Берни. Его жена действительно итальянка из Рима. Но сейчас он не может о ней говорить - она в больнице, в тяжелом состоянии. - О, я прошу прошения. слышав их раньше. Он живет в деревне? - Да, крестьянин. Но откуда он мог знать о свадьбе, если ту сыграли в Риме? - Ну, про неё много писали. Луиза из хорошей семьи. И была очень красива. - Была? - Бедняжка очень пострадала, непоправимо. - Мужчина с трагическим выражением на лице покачал головой. - Так что ваша юная Анжелика явно более счастлива, кто бы ни стал её мужем. Мэг помолчала, все ещё сбитая с толку. она перепутала имя или ошибся старик-итальянец? Мог ли Клайв Уилтон, такой утонченный и преуспевающий, жениться на молоденькой диковатой девочке из развалюхи? Даже если она обещала стать красавицей? - Меня зовут Ганс Крамер, - представился Мэг мужчина. - А это - мои картины. Говорите, не очень? Я сам знаю. Но Клайв по-дружески согласился их выставить. Мэг взглянула на незамысловатые акварели. Мило, довольно неплохо, даже могло подойти для календарей. Но это вряд ли такие вещи можно вывесить на столь изысканной выставке современных художников. - Чего я хочу в самом деле, - продолжал художник, - это писать портреты. Вроде как толстяк пытается стать новым - и худым - человеком. Ему это не удается, но попытки продолжаются. Боюсь, я неудачник. - О нет, мистер Крамер! Мэг не знала, зачем ей его признания, но она умела сочувствовать; её |
|
|