"Дороти Иден. В поисках виллы " - читать интересную книгу авторано полезным."
Грейс тоже считала, что этим качеством в людях пренебрегать нельзя. Впрочем, у Виллы мог быть и иной интерес: Польсон, безусловно, крепкий мужчина, если все в нем соответствует его росту. И тут же, стыдясь своих мыслей, Грейс упрекнула себя, что стала совсем как Вилла. Как бы там ни было, но в обаянии ему не откажешь, - решила она и стала расспрашивать. - Вы женаты? - Сейчас нет. - Как это понять? Странные глаза сквозь толстые стекла очков посмотрели на её безымянный палец без обручального кольца. - А вы замужем? - В данный момент нет, - парировала Грейс и нахмурилась. Откровенно насмешливый взгляд гостя её смутил, она растерянно подумала: "- А он не так прост, как кажется!"" Польсон прав, нечестно так с ним разговаривать, особенно после того, как он принес столько еды. При этой мысли Грейс засмеялась и примирительно ответила: - Нет, я, правда, не замужем. Предпочитаю роман со своей пишущей машинкой. Я осторожнее, чем Вилла. Она одна крайность, я - другая. Польсон долго смотрел на нее. Потом мило улыбнулся. - Вот никогда бы не подумал! Вы совсем не похожи на ""синий чулок". - Вы меня неправильно поняли, - поспешно возразила Грейс. - Я вовсе не избегаю мужчин. Просто я хотела сказать, что не похожа на Виллу. Грейс почему-то вдруг захотелось пожаловаться ему на свои любовные неудачи. Странно, но никогда раньше она не испытывала ни к кому такого разве можно пускаться на откровенность после столь краткого знакомства? - Ну, на откровенность отвечу откровенностью. У меня, конечно, есть жена, в конце концов, мне почти сорок лет. Но мы живем раздельно. И сын, отличный парень, с которым я вижусь по выходным и которого зимой собираюсь научить кататься на лыжах. Вот такие дела. Грейс показалось, что его взгляд стал печальным. Интересно, как он относился к Вилле? - Теперь выпьем. - Наполнив две рюмки жидкостью медового цвета, он поднял свою. - Скоол! Грейс последовала его примеру, чувствуя себя счастливой и расслабленной. День выдался слишком длинным. Или ей просто понравился этот немного странный, но очень трогательный в своей откровенности человек, создающий так недостававшую ей атмосферу домашнего уюта и безопасности в чужом городе. - По крайней мере, посмотрю Стокгольм, раз уж я здесь. - Значит, на этот раз вы без своего вечного спутника? - Какого спутника? - Пишущей машинки, что у вас вместо мужа. Грейс улыбнулась, оценив его шутку, хотя та её вовсе не позабавила. Шутки насчет одинокой дамы, живущей чужими романами, её никогда не забавляли, и она вдруг испугалась, что Польсон станет над этим подшучивать и почувствовала, как заливается краской. Отложив нож и вилку, она решительно сменила тему разговора. |
|
|