"Дороти Иден. В поисках виллы " - читать интересную книгу авторагусь.
Анне понравилось сравнение, и она его повторила, добавив, тихо хихикнув: - Умный наш гусек. Грейс встала. Она узнала кое-что новое, но ответов на её вопросы по-прежнему не было. Аксель - не Густав. Вот и все. А что писала про него в дневнике Вилла? "Аксель так ужасающе серьезен, и так немногословен..." - Вы заходите к нам, мисс Эшертон, - сказала Анна, и Катрин добавила: - Это так любезно с вашей стороны. Дверь закрылась, старушки исчезли, будто снова убрали в шкаф старую фотографию. Но почему Польсон ничего не сказал про Акселя? Зайдя попозже поинтересоваться насчет новостей, тот сокрушался: знал ведь, что у старушек есть племянник, но фру Линдстром и все прочие называли его капитаном Моргенсоном, и никогда - по имени. В гостях у старушенций он никогда не бывал, и Вилла тоже. Польсон не верил, что Вилла встречалась с племянником. Разве что раз-другой? Разве она не написала в дневнике, что он неразговорчив? Нет, это не Густав. Грейс жаловалась, что голова её словно набита ватой. Как здорово, что завтра она едет за город с Синклерами! Польсон поначалу расстроился, но тут же спохватился, что даже хорошо, если она проведет время с Синклерами, потому что по воскресеньям сам он всегда ходит куда-нибудь с сыном и это правило никогда не нарушает. Конечно, сын у него должен быть на первом месте, но все же голос Грейс прозвучал резче, чем ей хотелось бы: Грейс чувствовала себя уставшей и замерзшей. Радости от того, что она нашла Акселя, как не бывало. Польсон на неё не смотрел, но она заметила, что он обижен, и пожалела, что вела себя так недружелюбно. 6 Питер Синклер спросил: - Вы собираетесь остаться? Грейс услышала в его голосе раздражение. Атмосфера в машине была довольно прохладной. Казалось, надвигается шторм, ветер раскачивал лодки у причалов и срывал листву с деревьев Кэт наглухо замоталась шарфом, лицо её стало совсем детским. Питер в толстом просторном свитере и казался вдвое шире. Выглядел он здоровым и сильным, но не скрывал дурного настроения, даже когда Грейс села в машину. Дети были в шотландских красных беретах, слишком ярких для их бледных лиц. Джорджия щебетала, радуясь поездке за город, Александр молча забился в угол. - Он боится лосей, - сообщила Джорджия. - Правда, глупо? Они нам вообще не покажутся. - Ему нужно преодолеть этот глупый страх, - бросил через плечо отец. Внимание Грейс привлек высокий мужчина, переходивший дорогу с маленьким мальчиком. - Смотрите, Питер, это же Польсон! Грейс показалось, что такого внимательного выражения лица у Польсона |
|
|