"Дороти Иден. Темные воды " - читать интересную книгу авторатемные окутавшие ее складки одеяла, а позднее - странные пронзительные
звуки, вызвавшие у нее волну слез, но они оказались всего лишь криками элегантных и высокомерных павлинов на лужайке. Ведь и она тоже могла оказаться "кем угодно". - Они ваша собственная плоть и кровь, Амелия, - с упреком сказала она. - Ваш отец это прекрасно осознает. Как мне кажется, он единственный человек, который понимает это. Амелия рывком двинулась по комнате. Ей не мешало бы научиться ходить грациозно. - О, Фанни, не будьте такой праведной. Я знаю, в чем состоит мой долг, так же, как и папа, так же, как и вы. Но ведь это же будет жуткая тоска, придется всем-всем вокруг миллион раз рассказывать о бедных сиротках-кузенах и об их прибытии из Китая. "Как из Китая? Из самого Китая? Да-да, из самого что ни на есть раскитайского Китая!" - Она моментально разыграла эту воображаемую сценку. - И если у них окажутся косые глаза - что же, для меня это не так уж важно. Я не собираюсь позволять им ломать мою жизнь. Бедные малыши, думала Фанни. Никому они не нужны. На самом деле, даже дяде Эдгару. И она бессердечно собирается сбежать и заставить Ханну, которая должна сопровождать ее в Лондон, привезти их домой. Но нет, она должна, просто обязана воспользоваться этой возможностью! Если она не сделает это теперь, война в Крыму закончится, мисс Найтингейл* уже не будут нужны помощницы, и у нее не будет другого выхода, как искать место гувернантки или компаньонки, причем оба эти места невозможно найти без рекомендаций, а уже одна мысль о том, что придется к кому-то обратиться за этим, вызывала отвращение. В Крыму она, по крайней мере, сможет выполнять чистота, горячее сердце, а также и немного красоты значат больше, чем земельная собственность, капитал и ценные бумаги. ______________ * Флоренс Найтингейл - первая английская сестра милосердия в Крымскую войну. Ее русским аналогом была Даша Севастопольская. А дети ехали сюда со своей китайской няней, которой предстояло остаться с ними. О них следовало бы соответствующим образом позаботиться. - Фанни, вы даже не слушаете меня! - с обидой сказала Амелия. - Я слушала, и даже очень внимательно. Я просто подумала, как все мы пытаемся защитить нашу собственную жизнь. Бледно-голубые глаза Амелии, немного выпуклые, как у ее отца, расширились. - Но что именно нужно защищать вам? - Мое сердце бьется так же, как и ваше, - сухо сказала Фанни. Затем, так как ей все же нравилась Амелия, которая, хотя была и эгоистичной, и безразличной, и весьма пустоголовой, но у нее, но крайней мере, не было садистских наклонностей ее брата, она сказала успокаивающе: - Я уверена, что вы напрасно беспокоитесь. Дети будут оставаться наверху, в детской или в классной комнате. И вы едва ли будете видеть их. Амелия пожала плечами: - Да, я думаю, что все будет именно так. В конце концов, для чего существуют слуги? Но не оставайтесь в Лондоне ни минуты дольше, чем это будет необходимо. Пока вас не будет, мне придется читать бабушке. Вы же |
|
|