"Дениза Иган. Грешная женщина " - читать интересную книгу автора

экипаж, если вы им не пользуетесь?
- Я купил его, потому что ты настаивал, - ответил Уорд, поерзав, чтобы
умостить на кожаном сиденье свое крупное тело. Эти проклятые штуки, думал
он, рассчитаны на мужчин, сидящих на знаменитой уксусно-картофельной диете
Байрона, - Если пешие прогулки достаточно хороши для Лоуэлла и Кабота,* они
хороши и для меня.
______________
* Лоуэлл и Кабот - бостонские аристократы, элита штата Массачусетс.

- Но не в такой промозглый день, как сегодня, - произнес Роб, показывая
на свинцовое небо.
- В любой день. До моей конторы всего полмили, - отрезал Уорд, положив
на колени руки в черных перчатках.
- Сегодня утром вы уже неплохо погребли, катаясь в лодке по Чарльзу,* -
разве это не гимнастика? - скорчив гримасу, спросил Роб.
______________
* Река Чарльз разделяет Бостон пополам.

Роб в свои двадцать два года презирал любые виды занятий, кроме
светских, служа горьким упреком юному поколению. "Или, скорее, - думал Уорд,
вытягивая ноги в попытке справиться со своим нетерпением, - упреком моей
слишком часто сдерживаемой энергии".
- Да, Роб; Но наедине я не люблю такого официального обращения. Ради
Бога, ведь ты мой кузен!
- Я ваш служащий, поэтому должен всегда и во всем проявлять уважение. -
Роб хлестнул лошадей, и экипаж покатился по Бикон-стрит.
Уорд покачал головой и откинулся на сиденье, рассматривая кирпичные
дома бостонской элиты справа и простые дома слева, серые в утреннем
полумраке. Обнаженные ветви деревьев скрипели при каждом порыве ветра.
- Полагаю, я должен считать себя счастливчиком, - произнес Уорд, -
потому что ты забываешь о формальностях, когда мы играем в карты.
Роб усмехнулся:
- А заодно теряю кучу денег.
Уорд слабо улыбнулся:
- Я же предупреждал тебя, что я ясновидящий, а ты не поверил.
- Я все еще надеюсь, что в один прекрасный день вы ослепнете.
- Это вряд ли.
- Знаете, сэр, если вы когда-нибудь надумаете сколотить состояние,
играя в карты, то сможете бросить работу, - ухмыльнулся Роб.
- И преждевременно отправлю бабушку в могилу. Нет, благодарю. Я
предпочитаю честную жизнь.
- Иногда мне кажется, что вы бы предпочли увидеть бабушку в могиле.
Уорд скорчил гримасу.
- Иногда бывает. Однако чаще мне нравится видеть ее живой. Она суровый
надзиратель, но положила полжизни на мое воспитание.
- Она была властной каргой и не отпустила вас учиться в приличную
школу.
Уорд поморщился. Внешне бабушка Монтгомери выглядела суровой и жесткой,
но сердце у нее было достаточно мягкое, чтобы понять, как несчастен мальчик,
которого бесконечно изводят одноклассники.