"Грег Иган. Видеть" - читать интересную книгу автора - Может кто-нибудь мне объяснить, для чего это зеркало на потолке над
моей кроватью? Здесь что в конце концов, больница или бордель? Наступает тишина. Прищурившись, я смотрю в зеркало, не в силах повернуть глаза, чтобы определить, каков размер этого причудливого украшения. Я жду объяснений. Внезапно мелькает мысль: "Может быть, я парализован, и это для меня единственный способ видеть, что происходит вокруг?" На миг меня охватывает паника, но я подавляю ее: скорее всего паралич временный, скоро это пройдет. Нервы можно регенерировать, все остальное можно заменить. Я выжил, и это главное, а дальше - просто восстановительный период. И разве не этого я всегда ожидал? Получить пулю в голову.., быть на волоске от смерти.., прийти в себя совершенно беспомощным? В зеркале я вижу четырех человек, собравшихся вокруг моей кровати. Несмотря на необычный ракурс, я легко узнаю их. Джеймс Лонг, мой личный помощник, это его голос меня разбудил. Андреа Стюарт, старший вице-президент "Цайтгайста". Моя жена, Джессика, с которой мы давно живем порознь - о, я верил, что она придет. И Алекс, мой сын - наверное, бросил все и примчался из Москвы первым же рейсом. А на кровати, почти скрытая переплетением трубок и кабелей, подсоединенных к десятку мониторов и насосов, бледная, забинтованная, костлявая фигура. Это, по-видимому, я. Джеймс смотрит на потолок, потом на кровать и мягко говорит: - Мистер Лоу, там нет зеркала. Наверное, надо сказать врачам, что вы проснулись? Я пытаюсь грозно посмотреть на него, но не могу повернуть голову: - Вы что, ослепли? Зеркало прямо надо мной. А если кто-нибудь следит за поймет, то... Джеймс смущенно покашливает. Это условный знак, к которому он прибегает на деловых встречах, когда я уж очень сильно отклоняюсь от фактов. Я снова делаю попытку посмотреть ему в глаза, и на этот раз... На этот раз получается. По крайней мере я вижу, как человек на кровати поворачивает голову... ...и все пространство в моем восприятии вдруг переворачивается с ног на голову, как будто рассеялась некая всеобъемлющая оптическая иллюзия. Пол превращается в потолок, потолок в пол, но при этом ничто не сдвигается ни на миллиметр. Мне кажется, что я ору во всю силу моих легких, но слышу лишь слабый испуганный вскрик. Проходит секунда, другая - и уже невозможно представить, как я мог не понимать столь очевидного. Никакого зеркала нет. Это я сам смотрю на все с потолка, так же как наблюдал за извлечением пули. Я до сих пор наверху. Я так и не спустился. Я закрываю глаза, и комната постепенно тает, окончательно исчезая лишь через две-три секунды. Я открываю глаза. Ничего не изменилось. Я говорю: - Это сон? Глаза у меня открыты или нет? Джессика! Скажи мне, что происходит. Лицо у меня забинтовано? Я ослеп? - Вашей жены здесь нет, мистер Лоу, - говорит Джеймс. - Мы пока не смогли ее разыскать. - Помедлив, он добавляет: - Ваше лицо не забинтовано... Я злобно смеюсь: |
|
|