"Наталья Игнатова. Оса в паутине" - читать интересную книгу автора - Не-а, - Зверь встал, - не шучу. Тема закрыта и обсуждению не
подлежит. Не подлежит обсуждению! Ну да! Весь оставшийся день, весь вечер, и, наверное, всю ночь в "Антиграве", только эта тема и обсуждалась. На разные лады, разными голосами, с выстраиванием самых разных предположений и домыслов. Зверь в "Антиграве" не был. Его, по окончании полетов, отозвал Эрик и осторожно поинтересовался, что за дикие слухи ходят среди пилотов. - Слухи? - удивился Зверь. Его Величество перешел на "ты", значит опала снята, и снова можно выделываться. - Говорят о тебе и об Айс фон Вульф, - строго сообщил император, - не ври, что не знаешь. - А, - Зверь кивнул, - так это не слухи. Это правда. - Зверь, - стальной взгляд Эрика стал сочувствующим, - ты в порядке? Уруки с тобой ничего не сделали? - Да нет, - с Мохнуркой и его десятком расстались чуть ли не друзьями, - приглашали заходить еще, - все нормально, сир. Обращались хорошо, не обижали, с Айс разрешали видеться. - Не паясничай, - попросил император. - Не буду. Нет, правда, все в порядке. - Айс фон Вульф собиралась... - Эрик запнулся, явно подыскивая слово поделикатнее... - Изучать меня, - подсказал Зверь, - я знаю. - И вот, - Зверь изобразил на лице виноватую обреченность. Император помолчал, покусывая губу. Фамильный фоксовский подбородок угрожающе двигался вверх-вниз. Наградил же бог челюстью - иной раз завидно становится. - Хильда говорит, ты так и не заглянул к ней по возвращении. - Ну, - Зверь развел руками, - все как-то времени нет. - Из госпиталя сбежать и от врачей прятаться ты время нашел, - ядовито напомнил Эрик, - значит так, Суслик, сегодня вечером мы ждем тебя на ужин. Неофициальный. Это приказ. - Понял, - вздохнул Зверь. Император кивнул ему и отпустил с богом. - Ждем на ужин в качестве главного блюда, - пробурчал Зверь, в удаляющуюся спину. Такого поворота он не ожидал. Видеться с Хильдой не было ни малейшего желания. Ну, да ладно. Не в первый раз. И, к сожалению, наверное, не в последний. * * * Так оно и повелось. Раз в два-три дня он прилетал, стучал в окно, и забирал ее куда-нибудь, где было людно, весело, шумно и на удивление хорошо. Айс до встречи с Эльриком поверить не могла в то, что ей может быть хорошо среди толпы веселящихся людей. И уж тем более, она не могла поверить, что ей может быть хорошо в таком месте не с мужем, а с веселым, и совершенно |
|
|