"Святитель Игнатий(Брянчанинов). Собрание сочинений, Том 2 " - читать интересную книгу автора

себе радостнейшую весть престарелому, святому родителю, который более
двадцати лет ничего не знал о нем и, считая погибшим безвозвратно, печалился
неутешно? Он не внимает влечению милостивого, великодушного сердца, избирает
образ действования, необходимо нужный для пользы и своей, и братьев своих.
Иосиф знал грубые, необузданные нравы этих людей; то были полудикие пастухи,
взросшие на кочевьях, проведшие всю жизнь при стадах, на приволье буйной
свободы, под открытым небом, в безлюдных пустынях. Они не знали никакой
власти над собою, не знали никакой бразды: отцу оказывали неповиновение;
причиняли ему частые оскорбления; всякое пожелание свое, как бы оно
преступно ни было, приводили в исполнение; руки их нередко бывали обагрены
кровью невинных. Такими изображает Писание сыновей Иакова. Им нужен был
урок. Для собственного благополучия их, необходимо было познакомить их с
покорностью, с благонравием. Жестокие души, привыкшие попирать совесть и
страх Божий, иначе не могли быть потрясены, приведены в чувство и
самопознание, как пыткою страха человеческого. Предвидя продолжительный
голод, Иосиф предвидел и необходимость переселения семейства Иаковлева из
Палестины в Египет. Не поэтому ли он назвал братьев своих, при первом их
приезде в Египет, соглядатаями?.. Если б братья его внесли с собою в новое
отечество свою необузданность, свое буйство, скоро навлекли бы на себя
негодование египтян; скоро низринулось бы благополучие семейства Иаковлева,
благополучие самого Иосифа; семейство это и он подверглись бы величайшим
бедствиям. Приобретенное долговременными страданиями должно было оградить,
сохранить мудрым поведением.
Иосиф обошелся с братьями важно, сурово, как строгий властелин. "Откуда
вы?" - спросил он их. Они отвечали: "Из земли Ханаанской: пришли купить
хлеба". Он возразил: "Вы соглядатаи: пришли высмотреть нашу страну!" Они
отвечали: "Нет, господин! Рабы твои пришли купить хлеба. Все мы братья,
сыновья одного старца. Мы пришли с мирным расположением: рабы твои не
соглядатаи". Он сказал: "Нет, нет, вы пришли высмотреть землю!" Они
отвечали: "Нас двенадцать братьев; рабы твои - из земли Ханаанской. Меньшой
из нас остался при отце, а одного... не стало". Иосиф заметил: "В ваших
словах есть ложь! Правду я сказал, что вы соглядатаи. Клянусь
неприкосновенностью фараона, вы не выйдете отсюда, если меньшой брат ваш не
придет ко мне. Этим вы должны оправдать себя. Пошлите одного из среды вас:
пусть приведет брата. Вы же останетесь здесь под стражею, доколе не
объяснится, справедливы ли слова ваши или нет. Если они окажутся
несправедливыми... Клянусь неприкосновенностью фараона, вы соглядаи!" - и с
этими словами отдал их под стражу.
Прошли три дня. На третий день он призывает их и говорит: "Я из числа
боящихся Бога. Вот как поступите: если вы с мирным расположением, то идите,
отвезите купленную вами пшеницу; один же из вас будет удержан здесь под
стражею. В следующий раз приведите ко мне брата вашего: этим вы докажете
истину слов ваших. Если же не приведете меньшого брата, то ниже увидите лица
моего!" Иосиф говорил с братьями своими при посредстве переводчика. Он еще
не отпустил их окончательно, и, в то время как занялся с другими
покупателями, сыновья Иакова начали потихоньку беседовать между собою на
еврейском языке. Могли ли они предполагать, что грозный египетский вельможа
понимает их! А он напряженным слухом и вниманием следит за каждым словом;
каждое их слово уловляет душа его, полная святой любви, действующая с
святою, спасительною мудростью. "Право, - говорили друг другу сыновья