"Грег Айлс. 24 часа " - читать интересную книгу автора Обессилев, Уилл упал в кресло у окна. Столько всего случилось, но
именно история Шерил открыла глаза на ужасную реальность. Он такой же, как все, просто волей случая оказался последним в длинной очереди дураков, которых терроризирует эксплуатирующий человеческие слабости мерзавец. Хики превратил страх в профессию, даже в искусство, и Уилл не видел способа вырвать себя и свою семью из страшных сетей. - Скажи мне кое-что... - Да? - Другие отцы твое предложение принимали? Шерил заложила за голову переплетенные пальцы, выставляя напоказ идеальную грудь. На губах заиграла странная улыбка. - Двое из пяти согласились и спали как младенцы, остальные всю ночь нервы себе трепали. Дженнингс, хоть и говорил о человеческих пороках, не мог поверить, что отец, ребенок которого находится в смертельной опасности, может заниматься сексом с похитительницей. Уму непостижимо... И тем не менее такое бывает. - Врешь! - проговорил он, пытаясь убедить в первую очередь себя. - Думай что хочешь. * * * Поблагодарив темнокожего детектива по фамилии Вашингтон, специальный агент Билл Чалмерз закрыл дверь в комнату для допросов. Полицейское управление Джексона оказалось в нескольких кварталах от штаб-квартиры ФБР, и доктор Макдилл с супругой приехали вслед за Чалмерзом. То, ради чего подняли сантиметров восемьдесят высотой. - Извините, условия не ахти какие, - смущенно проговорил Чалмерз, - но все-таки уютнее, чем в общем зале. - Да здесь, наверное, тысяча снимков! - ахнул доктор. - Пожалуй. Я буду за дверью, попытаюсь через компьютер в базу Национального центра криминальной информации войти. Нужно проверить все случаи похищений с целью выкупа, что за последние несколько лет произошли на юго-западе, затем всех Джо, Шерил и Хьюи с криминальным прошлым, причем не только имена, но и клички. "Джо", конечно, как собак нерезаных, а вот другие могут к чему-нибудь привести. По пути сюда я позвонил шефу на сотовый, так что, думаю, скоро мы его увидим. Сейчас он пытается связаться с представителями банков, чтобы завтра утром отслеживали все крупные переводы в Билокси. - Чалмерз посмотрел на часы. - Хотя стоп, уже сегодня утром. - Можно попросить кофе? - вздохнул Макдилл. - Да, конечно. Вам со сливками? - Мне черный, а тебе, Маргарет? - А чай у вас есть? - робко попросила она. - Не знаю, - улыбнулся Чалмерз. - Может быть, пойду у коллег поспрашиваю. Когда агент вышел, Маргарет присела к столу и открыла первый альбом. На бесчисленных страницах люди, с которыми Макдиллы благодаря деньгам и привилегиям не встречались. Чего здесь только нет: ослепленные вспышкой, затуманенные наркотиками глаза; впалые щеки, гнилые зубы, татуировки, кольца в носу... Но выразительнее всего безнадежность, впитавшаяся в каждое лицо, |
|
|