"Грег Айлс. Смерть как сон" - читать интересную книгу автора - Никогда. Я еще поспрашиваю наших экспертов в Вашингтоне. И попутно
займемся этим Кристофером Вингейтом. Когда вы приземляетесь? - Через девятнадцать часов. Примерно в пять вечера по нью-йоркскому времени. - Постарайтесь выспаться в самолете. Я забронирую вам билет на рейс "Америкам эйрлайнз" в Вашингтон, на который вы сядете сразу по прибытии в Нью-Йорк. Денег с вас не запросят, просто покажете им свой паспорт или водительские права. Сам я сейчас же выезжаю в Вашингтон, встретимся в Доме Гувера*. Я в любом случае должен был появиться там завтра, да и вам это удобнее, чем добираться до Квонтико. В аэропорту Рейгана вас будет ждать мой агент, не возражаете? ______________ * Дом Гувера - вашингтонская штаб-квартира ФБР, носит имя отца-основателя Федерального бюро расследований Джона Эдгара Гувера. - Не возражаю. Зачем его так назвали? Оставили бы прежнее название - Национальный аэропорт Вашингтона! - Мисс Гласс, вы в порядке? - В полном. - У вас странный голос. - Ничего, три таблетки и еще глоточек скотча все поправят. - Я не выдержала и идиотски хихикнула. - Все, отключаюсь. Сегодня был нелегкий денек. - Понимаю. Постарайтесь привести себя в норму. Вы мне потребуетесь свежая и бодрая. прощание и положила трубку обратно на подлокотник. "А год назад ты прекрасно обошелся и без меня!" Впрочем, что сейчас поминать старое? Ситуация изменилась. Теперь я им действительно нужна. Но лишь до того момента, как они узнают о картинах то, что знаю я. А потом меня снова уберут с дороги. Им не понять, что неведение - страшнейшая мука для родственников пропавшего человека. А если вспомнить, что я еще и журналист, для меня неведение - просто ад. Ладно, довольно грустных мыслей. Лучше действительно поспать. Я, можно сказать, всю жизнь провела в воздухе, и заснуть на борту самолета для меня никогда не было проблемой. Вплоть до того дня, когда исчезла Джейн. И теперь мне не обойтись без моих "маленьких друзей", всюду путешествующих со мной в картонной коробочке. Снотворное постепенно действовало. Перед глазами повис легкий туман, веки налились тяжестью. И все же я заставила себя очнуться ради еще одного звонка. Бороться с телефонным справочником у меня уже не было сил, поэтому я решила зайти с другого конца. Рон Эпштейн редактирует шестую полосу в "Нью-Йорк пост"* и является городской "ходячей энциклопедией". Как и Дэниел Бакстер, Рон прирожденный трудоголик, и, значит, у меня есть хорошие шансы застать его на рабочем месте. Справочная газеты перевела мой звонок на нужный номер, и я услышала знакомый голос. ______________ * Шестая полоса в "Нью-Йорк пост" - раздел светской хроники. - Рон, это Джордан Гласс, привет. |
|
|