"Грег Айлс. Смерть как сон" - читать интересную книгу авторасказал, что мы приехали, я увидела самый банальный трехэтажный каменный
особнячок, каких тысячи в городе. Слева на углу располагался бар, а справа - видеопрокат. Попросив таксиста подождать, я вышла из машины и на несколько мгновений задержалась перед крыльцом. С виду дверь была как дверь. С домофоном. Уж не знаю, какие подслушивающие и подсматривающие устройства она в себе таила - ничего такого я не заметила. Я нацепила солнцезащитные очки и поднялась по ступенькам. Ага, глазок видеокамеры наблюдения все-таки имелся. Я нажала кнопку вызова. - Кто там? - осведомился уже знакомый мне голос. - Джордан Гласс. - Минутку. Домофон пискнул, замок легонько щелкнул, и я толкнула дверь. Нижний этаж галереи был погружен в полумрак. Флюоресцентный свет проливался вниз со второго этажа, куда вела изящная кованая лесенка. В моих очках не особенно-то полюбуешься деталями отделки, но Рон явно погорячился - галерея была оформлена довольно скромно по меркам нью-йоркского Сохо. Развешанные тут и там картины, по всей видимости, относились к современной живописи, если я в этом хоть что-нибудь понимаю - а понимала я в этом, честно говоря, мало. Какие-то асимметричные пятна. Импрессионизм, что ли... Подумать только, кое-кто из коллег называет меня "художником". Знали бы они, как здорово я разбираюсь в живописи. Признаться, я даже не возьмусь отличить настоящее произведение искусства от обыкновенной подделки. - Увлекаетесь Люсианом Фрейдом*? ______________ происхождения. Внук Зигмунда Фрейда. На лестничной площадке второго этажа, где было светло, стоял Кристофер Вингейт. Я не слышала, как он туда вышел - еще минуту назад площадка была пуста. Худой, жилистый, начинающий лысеть мужчина с легкой небритостью на лице. В черных джинсах, футболке и кожаном пиджаке он удивительно походил на некоторых представителей российского криминалитета, с которыми мне приходилось сталкиваться несколько лет назад в Москве. Вингейт не отличался особой крепостью, но во всем его облике сквозило нечто хищное, и особенно хищным выглядело лицо - глаза и поджатые губы. - Не сказала бы, - честно призналась я, бросив быстрый взгляд на картину, около которой случайно оказалась. - А что? Мне должно быть стыдно? - "Стыд" не совсем то слово, которое подходит к работам Фрейда. Впрочем, возможно, вы сумели бы оценить это полотно, если бы сняли свои очки. - Не думаю, что это мне поможет. И потом, я пришла не на картины любоваться. - А зачем же вы пришли? - Для разговора с Кристофером Вингейтом. Он жестом пригласил меня подняться. Я легко взбежала по лестнице. - Всегда предпочитаете ходить в солнцезащитных очках по вечерам? - небрежно бросил он. - Почему вы спрашиваете? - Вы в них прямо как Джулия Робертс. |
|
|