"Валерий Ильичев. Перстень с печаткой " - читать интересную книгу автораи, повернувшись к Кондратову, по-мальчишески предупредил: задержка на
переезде не в счет. Мы уже рядом с дачным поселком, а в запасе у нас почти пятнадцать минут. Но Кондратов не стал вступать в дискуссию с водителем. Внимание его привлекли милицейский уазик и небольшая толпа недалеко от переезда, там, где кустарник почти вплотную подступал к железнодорожному полотну: Смотрите, ребятки, тут что-то произошло. Пойдем туда. Может быть, местным сыщикам понадобится наша помощь. Сержант из транспортного отдела милиции, увидев предъявленные документы, указал им на руководящего осмотром места происшествия средних лет толстяка, то и дело вытирающего пот с лица. Изучив документы сыщиков, следователь Старков пояснил: Женщина попала под электропоезд. Вроде бы можно списать на несчастный случай, да есть несколько моментов, меня смущающих. Чего её понесло переходить пути в таком неудобном месте, когда в десяти метрах переезд имеется? Денег в сумочке нет. Но это, положим, кто-то до нашего приезда мог воспользоваться суматохой и украсть. Главное же рядом с железнодорожным полотном на земле имеются странные следы. Словно кто-то её сначала оглушил, потом притащил сюда и на рельсы положил. Здесь есть над чем подумать. А сыщики меня уговаривают признать, что это типичный несчастный случай. Понять их можно: не хотят себе на шею висяк, как хомут, надевать. Ведь ясно, что найти виновного, если это убийство, будет трудно. А на труп посмотреть можно? Да, пожалуйста! Сержант, пропусти товарищей из Москвы, пусть опытным взглядом оценят ситуацию, может, что-нибудь дельное подскажут. рельсов, положили таким образом, что нижняя его часть лежала отдельно от головы с другой частью туловища. На лице покойной застыл ужас. И все это вместе напоминало разломанную злым ребенком большую куклу. Куски окровавленного мяса с раздробленными костями у непривыкшего к таким картинам человека могли вызвать тошноту и обморок. Ильин посмотрел на Мелешина: тот был очень бледен, уголки его губ нервно подрагивали. Неужели сыщик из МУРа ещё не привык к подобного рода зрелищам? подумал Ильин. Но Мелешин, явно думавший о другом, повернулся к Кондратову: Мы опоздали. Это и есть та самая Угарова. Кондратова не удивило это сообщение. Я так почему-то и подумал, когда увидел милицию и людей недалеко от переезда, а потом труп. И повернулся к толстяку-следователю. Слушай, командир, мы из МУРа и ехали допросить как раз эту даму, являвшуюся важной свидетельницей по делу об убийстве. Так что несчастный случай тут вряд ли имел место: кто-то убрал её, видимо, из-за того, что она слишком многое знала. Здесь надо разбираться по полной программе, и всем вместе. Сначала надо порыскать вокруг, возможно, и обнаружим следы убийцы. Старков кивнул: Согласен. Мне сразу показалось, что тут не все так просто. И сыщики стали осматривать близлежащую местность. Ильин направился к отметке на земле, где начинался след волочения тела и где, судя по всему, жертве был нанесен роковой удар. Если женщина шла со стороны платформы и ей нанесли удар сзади, размышлял Ильин, а убийца правша и находился, если |
|
|