"Владимир Ильин. Право собственности" - читать интересную книгу автораязыке. Так вот, недавно мы получили сигналы от вашего Ольфа. Это не были
слова или осмысленные сообщения. Просто инстинктивное проявление скрытых возможностей его мозга... Остальное было, как говорится у вас, делом техники. Цинтия молчала. У нее почему-то больше не было ни сил, ни желания продолжать этот разговор, когда каждое слово собеседника больно ранило ее сердце. Но один вопрос у нее все-таки еще оставался. - Почему вы считаете, что я могу поверить вам? - взглянула она в упор на сидящего напротив мужчину. - Вы же сами сказали, что у вас нет никаких доказательств. - Потому что мы верим в ваше благоразумие, - ответил Лиль. - И вы думаете, я окажусь такой дурочкой, что прямо сейчас приведу вам за руку своего единственного ребенка, которого с таким трудом сумела родить и вырастить, и скажу: "Нате, забирайте"?! - гневно вскричала Цинтия. Лиль опустил голову. - Нет, - проронил он. - Конечно же, нет... Мы знаем, как вам будет трудно пережить подобное известие и каким трудным окажется для вас выбор. Но это - единственный выход, если вы хотите уберечь ваше дитя от смерти. - Мама! - раздался вдруг сверху детский голосок. - Кто это к нам пришел? Цинтия подняла голову и увидела сына, прижавшегося к прутьям лестничных перил. Лиль тоже оглянулся и сделал движение, собираясь подняться из кресла. - Уходите! - сказала Цинтия, вскочив со стула и быстро перемещаясь так, хочу с вами больше разговаривать! - До свидания, госпожа Сейфи, - вежливо произнес Лиль. Сейчас лицо его было намного бледнее, чем в начале разговора. - Я умышленно не прощаюсь с вами. Подумайте как следует над тем, что я вам сказал. Только помните: у вас мало времени на размышления... - Убирайтесь вон! - прошипела Цинтия, вне себя от ярости. - А если я еще хоть раз увижу вас, я обращусь в полицию! Переступая порог, Лиль обернулся. - Я бы не советовал вам этого делать, - невозмутимо отозвался он. - Не тратьте напрасно нервы, они вам еще пригодятся. Едва за странным посетителем закрылась дверь, Цинтия кинулась к телефону. Прежде всего она набрала номер мужа. Леонель Сейфи работал в банке одним из тех клерков, которые носят гордое звание менеджера, но на самом деле являются лишь мелкими винтиками в финансовой махине. Банку были нужны такие люди, которые обрабатывали бы потоки разнообразной информации, раскладывали бы документы по отведенным для них полочкам и корпели бы днями напролет у компьютеров, внося изменения в гигантские массивы данных о клиентах. Тем не менее платили за это неплохо. Единственным недостатком было то, что все восемь часов Леонель был прикован к своему рабочему месту, не имея возможности отвлекаться на посторонние дела. Даже в туалет приходилось наведываться чуть ли не бегом - каждая секунда была на счету, в строгом соответствии с изречением, приравнявшим время к деньгам. |
|
|