"Линда Инглвуд. Символ любви " - читать интересную книгу авторашансов: он аристократ и никогда не посмотрит на женщину из простой семьи.
Весь этот разговор уже сильно утомил Джанин. К тому же с непривычки раздражали очки. У нее действительно были проблемы со зрением, но она предпочитала носить контактные линзы. Джанин на минуту сняла очки, чтобы их протереть. - Вам в самом деле необходимо носить очки? - тихо спросила леди Элизабет, нагнувшись к ее уху. Джанин как будто ужалили. Вот так оно и бывает! Только расслабишься, как немедленно получаешь удар в спину. Она даже не надела, а набросила очки на нос. - А в ч-чем, собственно, дело? - У вас очень красивые глаза и живое лицо. Но, к сожалению, их сложно разглядеть за вашими очками, - ласково на нее глядя, сказала леди Элизабет. - Я действительно плохо вижу, - ответила Джанин вполне естественным тоном, потому что это являлось чистой правдой. - Без очков я не разгляжу и противоположного края стола. Хотя в свое оправдание могу сказать, что это очень большой стол. - Вы правы, - вздохнула графиня. - Но при желании вы могли бы быть весьма привлекательной. Насколько я понимаю, когда мы с вами встретились в Нью-Йорке, вы носили контактные линзы. Что же случилось? Джанин почувствовала себя загнанной в угол. И уже хотела было соврать что-нибудь совершенно неправдоподобное про то, как за полторы недели у нее неожиданно сильно ухудшилось зрение, но тут, на ее счастье, в разговор вмешался Малколм. - Тетя, оставьте Джанин в покое. - В его голосе чувствовалось явное внешности. - Ага, братец, значит, ты способен жениться на женщине с лицом, подобным ночному горшку нашего привратника? - немедленно отреагировал на последнее замечание Уолтер. - Ну, я этого не говорил... - Если красота тебя совершенно не трогает, - медленно начал лорд Макензи, - то что в женщине ты считаешь самым привлекательным? - Честность, - не задумываясь, ответил Малколм. Вот уж с чем у Джанин были проблемы в данном случае, так это с честностью. Но ее потрясло то, что, хотя Малколм и общался с известными моделями и актрисами, их искренность его интересовала гораздо больше, чем красота. Повисло напряженное, гнетущее молчание. Джанин, которой хотелось хоть как-то прервать его, сказала: - Моя мама любит говорить: "Не будь складной, а будь ладной". Все посмотрели на нее, соображая, что значат эти слова. Наконец лорд Макензи спросил: - В чем суть поговорки? - Не знаю. - Джанин смутилась от того, что внимание всех присутствующих было направлено на нее. - Что-то в том смысле, что быть ладной, то есть иметь доброе сердце, гораздо важнее, чем быть складной, то есть красивой, но при этом холодной. В общем... Тут она окончательно сбилась, и все рассмеялись. Джанин была рада, что разрядила обстановку. Что ей не пришлось врать, отвечая леди Элизабет на |
|
|