"Линда Инглвуд. Символ любви " - читать интересную книгу автора

контракта. В нем указаны все требования к будущей няне. Вы отвечаете почти
всем...
"Почти"? О чем это она? Надо будет прочитать на досуге, мелькнуло в
голове Джанин.
- ...Так что я вам советую собирать вещи и по возможности скорее лететь
в Шотландию, - заключила леди Элизабет. - Адрес указан в контракте, но вы
можете позвонить из Нью-Йорка, и вас встретят в аэропорту.
Графиня замолчала и сделала несколько глотков из стакана с зеленым
чаем. Как и во множестве других китайских ресторанчиков, к чаю здесь
подавали так называемые "печенья с предсказаниями". Это были маленькие
печеньица, в которых, если их разломить, можно было обнаружить бумажку с
каким-нибудь туманным пророчеством. "Грядут перемены" или нечто подобное.
Специфический восточный юмор.
Леди Элизабет разломила печенье, прочитала записку и, аккуратно сложив,
положила в сумочку, пристально посмотрев на Джанин.
- Простите меня, дитя мое, но меня ждет такси, - улыбнулась графиня. -
До скорой встречи.
Она оставила на столике несколько долларов и вышла.
Джанин задумчиво посмотрела вслед удаляющемуся такси и машинально
разломила свое печенье. "Все тайное станет явным" - гласило предсказание на
бумажке. Она так же машинально сунула ее, в сумочку, расплатилась, вышла и
побрела по вечерним улицам домой.
Туда, где ее никто не ждал.

И вот это случилось: она стояла перед дверью кабинета сэра Малколма
Макензи, наследника графского титула и родового замка. Джанин глубоко
вдохнула и постучала.
- Войдите, - раздался приятный мужской баритон.
Она толкнула дверь и вошла.
С того дня, когда она встретилась с леди Элизабет, прошло полторы
недели. Но Джанин, в свое время занявшую второе место на конкурсе красоты в
колледже и даже снявшуюся чуть позднее для обложки "Мари Клер", теперь было
не узнать. Она изменила свою внешность, ознакомившись с требованиями к няне,
указанными в контракте. Она сделала это, чтобы соответствовать всем
требованиям.
Джанин поправила огромные старомодные очки, дабы убедиться, что они
достаточно сильно закрывают лицо.
- Добрый день, сэр Малколм. Я Джанин Кастелла, - сказала она молодому
мужчине, от которого ее отделял идеально отполированный стол красного
дерева.
- Да-да. Новая няня. Добро пожаловать в Хоршбург. Я искренне рад
встрече.
Сэр Малколм был высок и строен. Настоящий король эльфов из сказки.
Вежливо улыбаясь, он протянул руку.
Джанин почувствовала его теплую, сильную и в то же время нежную ладонь.
Она почему-то оказалась не готова к этому рукопожатию, и на несколько секунд
ею овладело странное волнение.
Обычно, идя на первую встречу с работодателем, Джанин надевала деловой
костюм и слегка подкрашивала лицо, чтобы выглядеть уверенным в себе
профессионалом. Но этот случай разительно отличался ото всех остальных. Тут