"Линда Инглвуд. Символ любви " - читать интересную книгу автораконтракта. В нем указаны все требования к будущей няне. Вы отвечаете почти
всем... "Почти"? О чем это она? Надо будет прочитать на досуге, мелькнуло в голове Джанин. - ...Так что я вам советую собирать вещи и по возможности скорее лететь в Шотландию, - заключила леди Элизабет. - Адрес указан в контракте, но вы можете позвонить из Нью-Йорка, и вас встретят в аэропорту. Графиня замолчала и сделала несколько глотков из стакана с зеленым чаем. Как и во множестве других китайских ресторанчиков, к чаю здесь подавали так называемые "печенья с предсказаниями". Это были маленькие печеньица, в которых, если их разломить, можно было обнаружить бумажку с каким-нибудь туманным пророчеством. "Грядут перемены" или нечто подобное. Специфический восточный юмор. Леди Элизабет разломила печенье, прочитала записку и, аккуратно сложив, положила в сумочку, пристально посмотрев на Джанин. - Простите меня, дитя мое, но меня ждет такси, - улыбнулась графиня. - До скорой встречи. Она оставила на столике несколько долларов и вышла. Джанин задумчиво посмотрела вслед удаляющемуся такси и машинально разломила свое печенье. "Все тайное станет явным" - гласило предсказание на бумажке. Она так же машинально сунула ее, в сумочку, расплатилась, вышла и побрела по вечерним улицам домой. Туда, где ее никто не ждал. И вот это случилось: она стояла перед дверью кабинета сэра Малколма вдохнула и постучала. - Войдите, - раздался приятный мужской баритон. Она толкнула дверь и вошла. С того дня, когда она встретилась с леди Элизабет, прошло полторы недели. Но Джанин, в свое время занявшую второе место на конкурсе красоты в колледже и даже снявшуюся чуть позднее для обложки "Мари Клер", теперь было не узнать. Она изменила свою внешность, ознакомившись с требованиями к няне, указанными в контракте. Она сделала это, чтобы соответствовать всем требованиям. Джанин поправила огромные старомодные очки, дабы убедиться, что они достаточно сильно закрывают лицо. - Добрый день, сэр Малколм. Я Джанин Кастелла, - сказала она молодому мужчине, от которого ее отделял идеально отполированный стол красного дерева. - Да-да. Новая няня. Добро пожаловать в Хоршбург. Я искренне рад встрече. Сэр Малколм был высок и строен. Настоящий король эльфов из сказки. Вежливо улыбаясь, он протянул руку. Джанин почувствовала его теплую, сильную и в то же время нежную ладонь. Она почему-то оказалась не готова к этому рукопожатию, и на несколько секунд ею овладело странное волнение. Обычно, идя на первую встречу с работодателем, Джанин надевала деловой костюм и слегка подкрашивала лицо, чтобы выглядеть уверенным в себе профессионалом. Но этот случай разительно отличался ото всех остальных. Тут |
|
|