"Чарльз Ингрид. Песчаные войны (Песчаные войны #1) " - читать интересную книгу автора

Что-то золотое блеснуло на его лице. Джек пригляделся. Боже мой, да это
же отсутствующий правый глаз на лице у незнакомца сверкал золотой
видеокамерой!
За свою жизнь Джеку пришлось повидать немало глазных протезов, но
такого он еще не видел. Этот человек явно хотел, чтобы все на свете знали
о том, что у него нет глаза. Это электронное око светилось на лице, как
медаль. В общем-то протез по своим качествам превосходил человеческий
глаз: он мог быть и микроскопом, и телескопом, мог работать в режиме
инфракрасного зрения, и, к тому же, он всегда был открыт. Значит человек
мог одновременно видеть всех, находящихся в кабинке.
Элибер шевельнулась. Мужчина тотчас же перехватил ее руку. "Быстрая
реакция!"
- отметил про себя Джек.
- Что тебе нужно? - резко спросил мужчина, повернувшись к Джеку. У него
была короткая стрижка. Несмотря на свою, худобу, он выглядел крепким.
- Балард... - начал говорить Шторм.
- Говори конкретно - что? Ты сыщик? Полицейский? Джек отрицательно
покачал головой:
- Я друг Элибер, - сказал он и посмотрел на девушку. Она выглядела
испуганной. Мужчина рассмеялся:
- Интересные новасти! И сколько же это тебе стоило?
- Нисколько. - Джек решил, что если ему нужен Балард, какое-то время
придется поиграть в его карты.
Золотой глаз пристально уставился на него, внимательно осмотрел его
серый костюм, манжеты, карман, ворот рубашки. Балард усмехнулся:
- У тебя нет опознавательного чипа. А значит, на Мальтене о тебе нет
никаких данных. Я не могу убивать человека, который и так не существует.
- В таком случае... - тихо произнес Джек, чуть-чуть наклонившись
вперед, - запомни одно: ты находишся в такой же опасности, как и я.
Балард криво усмехнулся:
- Ну что ж. Придется считать, что ты меня предупредил. Что будем пить?
Джек отрицательно покачал головой - ничего, а Элибер заказала себе
хот-кароб. Они подождали, пока официант принесет кружку пива для Баларда и
чашечку горячего напитка для Элибер.
- Чего ты от меня все-таки хочешь? - нетерпеливо спросил Балард.
- Я хочу поговорить с тобой.
- О чем? У тебя есть для меня работа?
- Нет, - Джек облокотился о стол. Его рука описала какой-то причудливый
круг, еле видный в тусклом свете кабинки. Бутылка пива буквально выпала из
рук удивленного Баларда. - Я хочу поговорить с тобой о Милосе, - твердо
сказал Шторм.
Балард побледнел. Он оттолкнул от себя Элибер и, нагнувшись к Джеку,
хриплым голосом спросил:
- Кто тебе показал этот салют?
- Тебя ему учили там же - в учебном центре, -спокойно ответил Джек.
- Нет. - Балард устало покачал головой. - Не может быть. У нас с тобой
разница в возрасте где-нибудь лет на двадцать пять. Я уже здорово
поизносился.
- С тобой все в полном порядке, - успокаивающе сказал Шторм. - Слабаки
не знают этого салюта. Может быть, ты и удрал из войск, но это случилось