"Чарльз Ингрид. Песчаные войны (Песчаные войны #1) " - читать интересную книгу автора

Немигающий золотой окуляр долго смотрел на изуродованную руку Джека,
будто хотел удостовериться в чем-то, известном ему одному. Вдруг Балард
кашлянул и посмотрел прямо в глаза Шторму:
- Ну а где же ты был потом? - спросил он и пододвинул стакан поближе.
- Потом? На Кэроне. Я работал там рейнджером.
Балард дернулся, потом выглянул наружу из кабинки и, удостоверившись в
том, что никто не может подслушать их, повернулся к Джеку и быстро
произнес:
- В таком случае проснись, Шторм. У тебя есть единственный выход: тебе
надо проснуться.
Эти слова болезненным эхом отдавались в сердце Джека. Он споткнулся о
разбитый бордюр тротуара и посмотрел вниз. Дешевые ботинки, дешевые
брюки...
Какой-то неожиданный озноб охватил все его существо. Мороз, нахлынувший
от страха и понимания, от понимания и страха... Он вспомнил разговор с
Балардом:
- Они уничтожили целую планету для того, чтобы убить тебя. Ты понял? -
стакан в руках Баларда мелко задрожал.
- Но это же сумасшествие! - отшатнулся от него Шторм.
- А Песчаные Войны - это не сумасшествие? -Балард дышал прямо в лицо
Джеку. - Бросить всех, даже раненых, на полное уничтожение! А ты знаешь,
как я выбрался оттуда?
Джек посмотрел на Элибер. Она вела себя как-то странно - только горячий
напиток в ее стакане интересовал ее сейчас, на разговор девушка не
обращала ни малейшего внимания. Может быть, ему показалось, но он
вспомнил, как Балард, передавая Элибер стакан, сыпнул в ее напиток
какого-то порошка. Джек резко спросил:
- Ты дал ее наркотик?
Ветеран безразлично пожал плечами:
- В этом нет ничего плохого. Ты не волнуйся, просто она не будет нас
слушать и не запомнит ни одного слова из того, о чем мы говорим. Через
какое-то время это может оказаться важным. Если она что-нибудь заапомнит.
Элибер откинулась на мягкую спинку небольшого диванчика и стала гонять
в стакане плавающие пузырьки.
Джек подождал, пока Балард нальет ему виски, и спросил:
- Ну и как же ты выбрался?
- Я был на Милосе, - хрипло сказал Балард. - Там попал в госпиталь, а
когда выписался, меня забрал один бизнесмен, помешанный на бронекостюмах.
Он слышал о рыцарских скафандрах очень много и хотел заполучить хотя бы
один для личной коллекции. Понимаешь, тогда, на Милосе, я потерял глаз, а
по госпиталю ходили упорные слухи о том, что нас бросят. К тому же - ты
ведь помнишь это сам - все тогда были в панике и от траков и от милосцев.
Джек так разволновался, что пальцы на его руках стали белыми.
- Ну а что с бронекостюмом? - хрипло спросил он. Балард налил себе
очередную порцию виски и ухмыльнулся:
- Ах вот оно что! Насколько я понимаю, ты забыл, что наши костюмы были
заражены берсеркерами! Так вот, я напал на коллекционера и предложил
купить мой костюм за вполне умеренную цену - я должен был выбраться с
Милоса. К сожалению, для меня это была единственная возможность
выкарабкаться оттуда живым, - он дотронулся до припухшей кожицы под