"Чарльз Ингрид. Песчаные войны (Песчаные войны #1) " - читать интересную книгу автора* * * - Черт! - Гилгенбуш раздавил сигару в хрустальной пепельнице. - Этот тип сейчас будет здесь. У нас в запасе еще остались хоть какие-нибудь фокусы? - Нет. Генерал вздохнул: - Ну... тогда... Тогда я предлагаю сдаться. Шторм уже прорывался сквозь последнюю дверь. Центральный шов металлической глыбы был расплавлен, оставалось отогнуть в сторону тяжелый железный лист и войти внутрь. - О Боже мой! - взвыл Гилгенбуш. - Где его отыскала Сэди? - лысая голова генерала покрылась испариной. - По крайней мере ты не сможешь сказать мне, что я не предупреждал тебя! - произнес жесткий голос за спиной. Только что вбежавший в комнату Шторм оглянулся и тут же отскочил в угол: рядом с генералом Гилгенбушем стоял гарпунер. Его смертоносное оружие было нацелено прямо на Джека. - Ты опередил меня, - сказал Джек и посмотрел на гарпун. - А разве ты не знал, куда шел? - гарпунер ухмыльнулся. Это был желтокожий азиат с раскосыми жестокими глазами. - Лучше вспомни, о чем тебе говорил Кот: человек, с которым ты сражаешься сегодня бок о бок, завтра может стать твоим противником. - Желтокожий рассмеялся и нацелил гарпун прямо в живот Джека. - Нет, Хан, ты ошибся! Это совсем не Владелец Пурпура! Хотя теперь я понимаю, почему ты так подумал. Ты правильно сделал, когда рассказал мне о нем. - О чем вы говорите? Я ничего не понимаю!-удивленно сказал Джек. Они ошарашенно посмотрели на него. - Это совсем не простой наемник,- сказал Гилгенбуш азиату.- Если ты не бросишь этот бизнес, вы с ним еще встретитесь. Хан снял гарпун с предохранителя: - А вот потому-то я и побеспокоюсь об этом сейчас. Гилгенбуш неуверенно произнес: - А ты думаешь, что этот бронекостюм потом можно будет отремонтировать? - Это должно тебя меньше всего волновать, - огрызнулся гарпунер. Гилгенбуш покачал головой. - Насколько я понимаю, вы уже договорились о финансовой стороне вопроса? - решил напомнить о себе Джек. Седой генерал усмехнулся: - Мадам запросила очень большие проценты. То, что предлагает мне Хан, поможет сэкономить деньжата. Ведь если мы выведем тебя из игры, мои солдаты быстро разберутся с остальными. Джек ухмыльнулся: - На вашем месте я бы на это не рассчитывал. Хан заорал: - Мы только теряем зря время! - Верно.- Гилгенбуш медленно встал из кресла.-Разбериська с ним. |
|
|