"Чарльз Ингрид. Последний рыцарь ("Джек Шторм" #1) " - читать интересную книгу автора

госпиталю ходили упорные слухи о том, что нас бросят. К тому же - ты ведь
помнишь это сам - все тогда были в панике и от траков и от милосцев.
Джек так разволновался, что пальцы на его руках стали белыми.
- Ну а что с бронекостюмом? - хрипло спросил он. Балард налил себе
очередную порцию виски и ухмыльнулся:
- Ах вот оно что! Насколько я понимаю, ты забыл, что наши костюмы были
заражены берсеркерами! Так вот, я напал на коллекционера и предложил купить
мой костюм за вполне умеренную цену - я должен был выбраться с Милоса. К
сожалению, для меня это была единственная возможность выкарабкаться оттуда
живым, - он дотронулся до припухшей кожицы под искусственным глазом. -
Кстати, именно поэтому мне и пришлось заиметь такой глаз. Из-за отсутствия
надлежащего медицинского ухода я вынужден был согласиться на этот протез.
Сделать пересадку натурального глаза возможности не было. - Балард вздохнул
и раскинул руки на спинке дивана. - Мне до сих пор кажется, что это была
отличная сделка. А другие на это смотрят косо.
- Почему же? - сухо спросил Шторм. Балард хмыкнул:
- Ну-у! Ты до сих пор идеалист. Они нас отстреливают по одному.
Потому-то после прихода к власти императора Пеписа и была объявлена всеобщая
амнистия. Внешне это выглядит и благородно и правильно, но с ветеранов
требуют отпечатки.
- Отпечатки? - переспросил Джек.
- Ну да. Отпечатки пальцев. А участников Песчаных Войн почти не
осталось. Вот и подумай хорошенько. Если они получат отпечатки моих пальцев,
они меня быстро выловят и быстро убьют.
- Но... - Джек пытался увязать все факты. - Но они давно уже могли бы
убить меня. Ведь наш корабль был кораблем мертвецов. Если бы одним трупом
стало больше, все равно ничего не произошло бы.
- Ну! Это говорит о другом! - усмехнулся Балард. - Значит команда,
нашедшая тебя, просто-напросто не выполнила приказа. - Балард выбросил
пустую бутылку и заказал еще одну. Элибер не было до них никакого дела. Она
гоняла пузырьки в собственном стакане.
- Нет, я не верю этому, - сказал Джек после минутного раздумья.
- Но у тебя есть способ проверить. - Балард усмехнулся. - Вернись к тем
докторам, которые спасли тебе жизнь. Вернись и узнай, живы ли они до сих
пор, а если и живы, так рады ли они вновь тебя видеть. Вот тогда-то ты
кое-что поймешь.
Что-то в словах Баларда все-таки было... Джек вспомнил, что бронекостюм
передали ему тайно. А что, если его существование идет вразрез с чьим-то
приказом? Господи, какой же он был дурак, когда совершенно открыто шлялся
повсюду в своем скафандре!.. С другой стороны, он уже прошел часть пути,
значит, ему нужно идти дальше. А то, что Балард сказал ему о врачах,
заслуживает внимания. Джек осторожно спросил:
- А что еще ты знаешь о бронекостюмах?
Балард удивленно посмотрел на него:
- В них кто-то есть. А разве ты сам никогда этого не видел?
- Я... я не совсем уверен в этом.
- Ну-у! - Балард тряхнул головой. - Если бы ты хоть раз это увидел, ты
был бы уверен. Там, на Милосе, мы постоянно были в бронекостюмах, иногда
приходилось не снимать их целыми неделями. Я не знаю, что сажали в них эти
проклятые милосцы, но эта крохотулька растет, поглощает наш пот и тепло, а