"Чарльз Ингрид. Салют Чужака ("Песчанные войны" II/2) " - читать интересную книгу авторапо-прежнему?
Элибер потерла посиневшие от холода руки и в который раз постаралась отбросить все страхи. Прежде чем она успела что-то сказать Калину, какой-то молодой человек отделился от группы и направился прямо к ним. Он был одет в богатый темно-синий комбинезон рыцаря Доминиона. Цвет скафандра очень шел этому блондину с голубыми глазами. От битийского солнца на его светлой коже выступили веснушки. Чуть заметная морщинка пролегла вдоль гладкого лба. Молодой солдат обменялся взглядом с миссионером. Он явно не знал, как ему заговорить с Калином. Немного помолчав, он обратился к Элибер: - Все в порядке? Элибер гневно посмотрела на него. Она попыталась подавить в себе ярость, и Роулинз, очевидно, почувствовал это. В его голубых глазах светилась боль. Элибер тряхнула головой: - Извините, Роулинз, но Джека здесь нет. - Я знаю, мэм. Командир сказал мне, что он будет бодрствовать. - Он вам сказал об этом сам? - Элибер страшно удивилась. Она думала, что, кроме нее, никто об этом не знал. - Да, мэм. Он ожидал нападения Тракианской Лиги. Я хотел сказать вам, что мы сброшены с корабля и, судя по тому, как мы теряем скорость, очень скоро выйдем из субпространства. И еще... он о чем-то тревожился, но в причинах этой тревоги не хотел разбираться сам, - Роулинз покраснел от мысли, что сейчас выдал тайну своего капитана. Калин нахмурился. Его глубокие морщины стали еще глубже от этих известий. - Воздуха и питания хватит дней на десять. Может быть, чуть больше, если все мы будем дремать. Мы находимся па автопилоте без необходимого навигационного оборудования на случай смены курса. - Роулинз посмотрел на Элибер. - Я пришел узнать: может быть, я могу чем-нибудь помочь? Мне хотелось вас видеть. Элибер обхватила голову руками и тупо посмотрела на бронированную стену модуля. Через какое-то время она взглянула на Роулинза: - Я в порядке. - Вы уверены? - он быстро наклонился и поднял ее термальную накидку. - Лихорадку после выхода из криогенного сна многие переносят плохо. - У меня ее нет, - коротко ответила Элибер. Роулинз посмотрел на старика: - А вы, Святой Калин? - Я тоже в порядке. Спасибо, лейтенант. - У меня не было возможности поблагодарить вас, сэр. Мне сказали, что вы спасли мне жизнь. У старика был отрешенный взгляд. Он слабо кивнул и сказал: - Вы мне - тоже. Мне приятно было это сделать. Мне пришлось помогать вам в трудной ситуации. - Да, сэр. Я ведь не все помню. Мне кажется, что я очень спешил... но я рад, что я чем-то помог вам. - Роулинз выпрямился и отдал честь. - Если я буду вам нужен, дайте мне об этом знать. Калин подождал, пока Роулинз отойдет подальше, и тихо засмеялся. Элибер удивленно взглянула на миссионера. |
|
|