"Наталия Ипатова. Король забавляется (Король-Беда и красная ведьма - 2)" - читать интересную книгу автора

рот Аранта и тонкие губы видела только у людей, значительно превосходящих
окружающих своим умом, и, что характерно, прекрасно это сознающих. На
такое лицо хотелось смотреть... долго. Справа от него была кромешная темь,
слева - огонь, и, пользуясь этим контрастом, он очень умело прятался. Хотя
вряд ли это было его целью.
Встретившись с ней глазами, он неторопливо поднялся, обрисовавшись на фоне
каминного пламени высоким угловатым силуэтом, напомнившим ей бесшумную
грацию нетопыря. Проклятие. В ее жизни и без него достаточно незаурядных
мужчин. И ни одна должность в этом смысле не вакантна.
- Миледи ищет кого-то? Или, может быть, книгу?
Он был, во-первых, не старше Рэндалла. Во-вторых, плечи его облекала
ниспадавшая до пола бордовая ряса. Его, следовательно, не стоило
рассматривать в качестве мужчины. Что никоим образом не успокаивало. На ее
памяти только Рэндалл умел, входя в комнату, сразу становиться во всем
свете. Но даже он не делал это молча.
- Мэтр... - Она сделала, паузу, ожидая подсказки. О гипнотизировал ее, как
змея.
- Уриен. - Он слегка поклонился, почти как придворный, но без малейшего
подобострастия. - В каждой библиотеке должен быть свой мэтр, не так ли?
В тот момент, когда он назвался, она поняла, что его не могли звать никак
иначе. Имя было из категории Высших. Разве что не на "Р". Когда пламя
дрогнуло, и тень скользнула под выступом его скулы, она осознала, что
здесь не мог быть никто другой, как будто сама библиотека, да что там
библиотека - башня! - была построена вокруг него. Только для того, чтобы
подчеркнуть его осанку. Потом она догадалась, что это талант, и
недюжинный. Темные волосы, подстриженные коротко, поскольку того требовал
сан, и срезанные над самой линией лба так ровно, что волосок лежал к
волоску, обрамляли худощавое лицо, как багетная рама.
- Вы не похожи на монаха, - только и выговорила она.
- Немудрено. - Он пожал плечами с великолепием царственной особы. - Я
рыцарский сын. Отец драл меня за пристрастие к книгам до тех пор, пока мы
не пришли с ним к этому компромиссу. На мое счастье, я не старший. - Он
усмехнулся. Хорошие зубы. - Иначе отец нипочем бы не сдался, а рука у него
была тяжелая.
- Таким образом семья сохраняла... э-э... майорат? - блеснула Аранта
начатками своих юридических познаний.
- Скорее нет. Необходимости не было. Отец полагал, что даже младшему из
сыновей отыщет какую-нибудь наследницу. Но право входить в любые
библиотеки в конце концов стоит всего остального.
Тем не менее всем своим видом он все еще ожидал разъяснений. Едва ли
королевская любовница забежала в библиотеку поболтать по дружбе.
- Говорят, - споткнувшись, сказала она, - в книгах хранятся чужие знания.
Мне нужно... - Она замялась, потому что и сама толком не знала, что ей
нужно. Будь на месте Уриена мэтр Грасе, на этом бы их разговор и
завершился, потому что хирург не терпел неопределенности и никогда не
располагал для нее достаточным временем. Чтобы добиться от него толку, ей
приходилось говорить быстро и четко, подавляя его родственным ему напором.
Здесь этот номер не пройдет. Мэтр Уриен никуда не торопится и наслаждается
интеллектуальной игрой. Тут он ей сто очков форы даст... вот только играть
ему здесь особенно не с кем! Скучает мэтр Уриен. Рад даже такому невинному