"Наталия Ипатова. Король забавляется (Король-Беда и красная ведьма - 2)" - читать интересную книгу автора

через кромки изломанных льдин. Противоположная стена затопленного храма
была скрыта подземной тьмой, но она рассчитывала найти веревку хотя бы на
ощупь. Правда, сомневалась, что у нее еще хватит каких-либо сил взобраться
по ней доверху.
- Аранта! - окликнул ее Рэндалл, и добавил: - Я заклят на победу.
То, что он сказал, было, наверное, очень важным. Важным, впрочем, было уже
то, что он об этом сказал.
- Всякий раз, когда я не побеждаю, я снова оказываюсь здесь и снова, ломая
ногти, соскальзываю с обледенелых стен. Мне нужно делать это снова и
снова, иначе я сойду с ума. Как минимум.
- Мне кажется, - добавил он после паузы, - что я тебя теряю.
Потом он подошел и без слов подбросил ее вверх, и на этот раз она не
почувствовала ничего. Негнущимися пальцами Аранта ухватилась за веревку,
заставила сократиться мышцы своих рук и плеч, подтянулась и выволоклась в
коридор, наполненный факельным чадом и казавшийся после стужи ледяного ада
умилительно теплым. У нее еще хватило - чего? приличия?
верноподданнических чувств? любви и заботы? - убедиться, что Рэндалл в
состоянии вытянуть себя из норы, после чего она, хватая ртом воздух,
бросилась бежать, бессознательно, как зверь, ориентируясь на чуть заметный
подъем коридора.
Не помня ни себя и ничего на свете, Аранта домчалась До своих покоев,
толкнула дверь собственным телом, миновала отведенные Кеннету сени и
ворвалась к себе. Слава богам, в комнате жарко горел камин. Встав перед
ним, она принялась судорожно расстегивать и срывать с себя одежду. Тепло
затопляло комнату, и чтобы растаять изнутри, чтобы изгнать из себя мрак и
пронзительное дыхание ледяного ада, способного, как она чувствовала,
свернуться, затаиться и угнездиться внутри на долгие годы и выжирать из
нее исподволь тепло и жизнь, она, раздевшись, присела на корточки возле
самого огня.
У Аранты никогда не было горничной, точно так же как у Рэндалла - личного
камердинера. С точки зрения заклятых на крови это была необходимая
предосторожность. Во избежание риска никто посторонний не мог быть допущен
к их телу. Дворцовые слуги сочиняли и распространяли по этому поводу
разные сплетни, но Аранта всегда была слишком занята, чтобы обращать
внимание на мелочи.
Когда жар распространился по всему телу, прокалил кожу и омыл кости
изнутри и снаружи, когда ледяная яма стала казаться ей страшным сном, к
тому же чужим, она прошлепала босыми ногами к сундуку, откинула тяжелую
крышку, достала длинные шерстяные чулки, льняное белье, которое, в отличие
от шелкового, согревает, хотя и не так послушно льнет к телу, платье из
шерсти и шаль из пуха, оделась, заплела и уложила на макушке косу.
Песочные часы на камине утверждали, что времени прошло на удивление
немного, гораздо меньше, чем натикало на ее субъективных часах. А это
значило, что у нее нет никакого оправдания, чтобы не вернуться в
библиотеку на весь остаток зимнего дня. Кеннет ведь еще не вернулся, а
кроме как там, быть ему негде. А кроме того, ей казалось необходимым
занять мозги привычной, рутинной работой, чтобы, черт возьми, не думать,
почему она не хочет выйти замуж за лучшего мужчину на свете.
Она прошла в библиотеку и с порога поняла, что та пуста. Пользуясь
моментом, Аранта подбросила поленьев в прогоревший камин и с ногами