"Уильям Айриш. Окно во двор [D]" - читать интересную книгу автора

Уильям Айриш

Окно во двор

Перевод С. Васильевой


Этот файл с книжной полки Несененко Алексея
http://www.geocities.com/SoHo/Exhibit/4256/



Я не знал их имен. Никогда не слышал их голосов. Строго
говоря, я даже не знал, как они выглядят, ведь на таком
расстоянии лица были слишком малы, чтобы можно было
рассмотреть их черты. Но зато я мог бы составить расписание
их приходов домой и уходов, повседневных привычек и занятий
Они были обитателями домов, окна которых выходили во двор
моего дома.
Не спорю - это несколько напоминало подглядывание и даже
могло быть ошибочно принято за нездоровый интерес к чужим
делам. Но вины моей тут не было, и вообще все обстояло
иначе. Дело в том, что именно тогда я был лишен возможности
свободно передвигаться. Я с трудом перебирался от окна к
кровати и от кровати к окну. А окно эркера, выходившее во
двор, было, пожалуй, самым удобным местом в моей спальне в
жаркую погоду. Оно не было затянуто сеткой, и, чтобы
избежать нашествия всех окрестных насекомых, мне приходилось
сидеть с выключенным светом. Меня мучила бессонница. А
спасаться от скуки чтением я так никогда и не научился.
Поэтому иного выхода у меня не было - разве что я должен был
сидеть с зажмуренными глазами.
Возьмем наугад некоторые из окон. Прямо напротив, там,
где окна выглядели для меня еще квадратными, жили
молодожены, почти подростки - ужасные непоседы. Они бы
просто на просто погибли, если б провели хоть один вечер
дома. Уходили они всегда в такой спешке, что забывали
выключить свет. Не думаю, что за все то время, что я
наблюдал за ними, они хоть раз вовремя вспомнили об этом.
Впрочем, они никогда не забывали об этом полностью. Минут
через пять он врывался в квартиру, наверное, прибежав уже с
другого конца улицы, и вихрем проносился по комнатам, щелкая
выключателями. Уходя, он обязательно в темноте обо
что-нибудь спотыкался и падал. Я про себя посмеивался над
этой парочкой.
Соседний дом Окна уже немного сужены перспективой. Там
тоже было одно окно, в котором каждый вечер гас свет. Это
всегда вызывало у меня легкую грусть. Там жила женщина с
ребенком, скорей всего молодая вдова. Я видел, как она
укладывала девочку в кроватку, наклонялась и с