"Ян Ирвин. Темная луна ("Сказания трех миров" #3)" - читать интересную книгу авторапоторопиться!"
Он заставил Лиана продолжить повествование. Так прошло несколько дней. Перед тем как вывести юношу из транса, Рульк наклонился над ним и прошептал: - Ты придешь ко мне за наградой, когда я вернусь на Сантенар. Я потребую от тебя совсем немногого. Ты явишься на мой зов и расскажешь обо всем, что знаешь, и ты приведешь свою подругу, потому что она нужна мне больше, чем ты. Но если откажешься, летописец, тебя ждут ужасные муки. Пойми, у меня нет желания причинять тебе боль, просто я делаю то, что должен. Он легонько ударил Лиана в висок, и юноша начал биться в конвульсиях, то обхватывая себя руками, то раскидывая их в стороны. Его глаза открылись, но по-прежнему были пустыми. Затем Рульк снова дотронулся до лба Лиана, и он затих. "Как они плохо переносят боль, - подумал Рульк. - И вправду деградирующий вид". - Так ты придешь? - громко спросил он. Лиан открыл глаза. - Да, приду, - отчетливо ответил юноша и снова заснул. - Теперь просыпайся! Лиан пошевелился и встал, он не мог понять, что с ним было. - Что ты со мной сделал? - Ничего особенного. Просто ввел тебя в состояние транса, и ты пересказал мне все Предания. Время здесь немного значит, но во внешнем мире прошло дня три или четыре. Если мне понадобятся еще какие-нибудь сведения, я тебя найду. Сейчас ты мне больше не нужен. юноша понимал, что прошло много времени, и все равно это казалось нереальным. - Разумеется. Скажи своим друзьям, что тебе удалось сбежать. Подробности придумаешь сам, ведь ты же сказитель, так что дерзай. Постарайся их убедить, иначе тебя убьют, и никто из нас не получит желаемого. Но я, пожалуй, облегчу твою задачу. Поспи еще минутку. Он вновь погрузил Лиана в транс. - Забудь, что я тебе говорил, - мягко сказал Рульк. - Забудь о своем предательстве. Иди к вратам и, когда я тебя разбужу, прыгай туда. Поверь, что тебе удалось бежать. - Врата повергают меня в ужас, - произнес Лиан, не открывая глаз. - И правильно. Тем более что эти самые неуправляемые из всех, какими мне приходилось пользоваться. Но это единственный выход отсюда для тебя и для меня. Если я погибну во вратах, это будет действительно жестокая ирония. Однако делать нечего. Ступай. Я отправлю тебя в Катадзу, но за пределы крепости - для большей безопасности. Пошатываясь, Лиан встал и похромал в угол. Там он некоторое время стоял, озадаченно глядя на Рулька. Карон последовал за ним, описывая руками круги в воздухе. Шестиугольная плита снова начала излучать сияние, над ней заклубился светящийся пар. Лиан изумленно смотрел на нее, словно впервые видел и не знал, что делать. - Проснись! - скомандовал Рульк. Лиан очнулся, и в это же мгновение карон бросился к нему. Лиан вскочил на плиту, ускользнув из цепких рук Рулька, тоннель |
|
|