"Виктор Исьемини. Ингви, Король-Демон (Книга 3) " - читать интересную книгу автора - Новичков, - спокойно ответил управляющий, - независимо от того, в каких
делах вам довелось бывать: Независимо от того даже, скольких противников каждый из вас укокошил - здесь вы новички. Вы ведь не гости, так? - Да, мы хотим, как вы выразились, "вступить в гильдию". Или это требует исполнения каких-либо формальностей? - Нет, никаких. Мне нравится ваша манера держаться - признаться, она выглядит лучше, нежели ваш вид. Вы не кажетесь достаточно крутыми: хотя: - тут сидевший рядом с управляющим старичок что-то ему зашептал на ухо, - хотя один из вас - колдун? - Есть маленько. - Неплохо: Но здесь довольно много колдунов. И один из вас - эльф? - И это есть: - Уже лучше. Кстати, можете не прятаться под капюшонами. У нас здесь вольный город: Мы не соблюдаем ордонанс его императорского величества о сношениях с нелюдями. И многие другие ордонансы - тоже: И здесь как правило не имеет значения, что вы натворили в империи: Итак, мне нравится ваша манера. Поэтому предупреждаю - вас усадят за столик для новичков. Вас будут проверять. И от того, как вы пройдете проверку, зависит очень много. - Что значит "проверять"? - быстро переспросил Ингви. - Кто-нибудь из "середнячков" станет вас задирать, провоцировать: А драться у меня нельзя - это уясните крепко. Повторять не стану. Да, кто-то из "середнячков", тот, кто не новичок сам и имеет право проверять других: И не один из ветеранов - им это ни к чему: Вы должны будете пройти эту проверку: Да: Каждый прошел: Томен, проводи, - управляющий кивнул одному из нескольких парней, что отирались рядом с ним, ожидая приказаний. за слугой. * * * Войдя следом за провожатым в главный зал, Ингви огляделся - помещение было поистине гигантским. - Вот, почтенные, - принялся пояснять слуга с видом и интонациями профессионального экскурсовода, - изволите видеть наше заведение: Перед вами большая площадка для солдат. По правую руку от вас, где столы стоят по несколько вместе - это отряды наших капитанов, по левую руку - это для одиночек либо малых отрядов, вот навроде вашего: Дальше, на возвышении, ветераны, или иначе сержанты - они все одиночки, но стоят дорого. А ближе к левому камину, там - колдуны. Там у них свои забавы и свое общество: По левой стене - балкон. Там капитаны, оттуда они видят зал и своих солдат. А справа, еще выше - это балкон для нанимателей. Они выше всех сидят и могут и зал осмотреть, где солдаты и сержанты - и могут балкон капитанов также разглядеть. И выбирают, стало быть, кто им подойдет. Сегодня там никого особо интересного нет, да вы ведь новенькие - и вряд ли кому из больших особ приглянетесь: А вот и ваш стол. Прошу вас, почтенные. - Наш стол? - скривилась Ннаонна. - Прямо посреди зала? Чтобы все на нас пялились? - Именно так, ибо это стол для новичков. И пялиться станут непременно. |
|
|