"Виктор Исьемини. Ингви, Король-Демон (Книга 3) " - читать интересную книгу автора

- А там и вправду брод?
- Нет, уже лет восемьдесят, как в этих краях Золотую вброд не перейдешь
даже летом. Брод там был прежде, а теперь устроили паромную переправу, но
и название осталось прежнее. Все равно ведь путники привыкли, что в Дриг
нужно добираться через Брод. Там и мы переберемся на наш берег, а на
остров нас переправят уже с дригской стороны:
- И кроме как в Броде переправы больше нет нигде?
- Нет, да и зачем:
- И значит в этом самом Броде, конечно, торчат соглядатаи епископа?
- Э-э-э:
- Ждут нас, чтобы сосчитать и оценить: А что против острова с гевской
стороны? Болота?
- Нет: Лес там: Хутор заброшенный:
- И там, должно быть, тоже сидят наблюдатели. Обязательно сидят, если они
не дураки! Значит, так - мы двинем к острову этим берегом, осмотримся.
Увидим, что там на гевской стороне. Если там люди епископа - прихватим их.
И пусть нас ждут в этом Броде: хоть до нового Гилфингового пришествия:


* * *


Дороги вдоль берега не было. Мы шли какими-то тропками, перелесками, пару
раз перебирались через небольшие болотца. Все время поглядывали на реку.
Наконец впереди показался остров. Мы остановились и огляделись. Наш монах
был сердит и отказывался давать какие-то пояснения. Он-то ждал, что мы
покорно отправимся на этот островок, будем стеречь его до прихода
пресловутого решения церковного суда: Разумеется, несмотря на явное
превосходство неприятеля в военной силе, шансы продержаться у нас были.
Все-таки остров - это стратегически выгодная позиция, которая сводит на
нет преимущества тяжелой кавалерии врага. Но я посчитал, что сейчас важнее
будет не соотношение сил, а решительность и внезапность. Самое главное -
действовать против традиций. Это была моя старая излюбленная тактика,
много раз испытанная и в бытность королем Альдийским, и позже - в
заморских странствиях. Правда, наш поп твердил, что нельзя воевать на
территории Гевы. Ничего. Фильку и еще троих парней (тех, кто показался мне
полегче на ногу) я отправил перекрыть дорогу, ведущую к заброшенному
хутору. Десять человек во главе с Торком получили приказ - обойти хутор с
севера и попытаться аккуратно захватить всех, кто там отыщется. Если
предполагаемые вражеские наблюдатели побегут по дороге - попадутся Фильке.
Станут удирать вдоль реки - напорются на меня. А я выждал часок и повел
отряд не спеша.
До места мы добрались без приключений. Заброшенный хутор оказался большим
бревенчатым сараем, вокруг которого стояло несколько халуп и шалашей, от
которых сохранились остовы и руины. В дверном проеме сарая на крыльце
сидел хмурый Торк, на коленях у него лежал меч. На свежей радостно-зеленой
травке перед домом лежали два тела в белых плащах. Солдаты епископа. Их
форменные плащи были измазаны кровью и грязью. Вокруг расположились мои
ребята, один из них баюкал перевязанную левую руку. При нашем появлении
Торк медленно встал: