"Виктор Исьемини. Все сказки мира ("Демон Ингви" #2)" - читать интересную книгу автораконтрабандистов лавировал, подстраивая курс под боковой ветер, наконец
впереди показался скалистый "нос" ограждающего бухту полуострова. Странный шум стал явственнее... Еще поворот - и странникам открылся вид на Эману - город и порт, лежащий в огромной бухте, вернее, в заливе... У берега теснились, пожалуй, сотни судов - парусников наподобие "Листы", корабля старого Рунгача. И многоголосый шум, говор многотысячной толпы островитян, не отражаемый теперь скалами, повис над мутной водой залива, над кораблями у берега, над головами путников... Рунгач вновь налег на рулевое весло, направляя свое судно в гущу других кораблей - и вскоре парусник уже скользил среди нагромождения канатов, мачт, свернутых парусов, среди гомона сотен моряков. Бормочущих, вопящих, приплясывающих на палубах... и размахивающих металлическими штуками, которые Ингви с некоторой натяжкой готов был признать оружием. Демона поразила внезапная перемена в поведении его спутников-островитян - те вдруг, как по команде, тоже принялись вопить, верещать и размахивать сжатыми кулаками и тупыми клинками, которые моряки повыдергивали из-за кушаков. Даже Рунгач что-то хрипел и ныл, кривя беззубый рот и тряся над головой тощей левой рукой (правая привычно покоилась на рулевом весле, которое старый шкипер не выпустил даже когда его судно замедлило ход и затем остановилось, покачиваясь у покрытого галькой пологого берега)... Двое самых молодых членов экипажа "Листы" - то ли внуков, то ли племянников Рунгача (Ингви так и не смог из объяснений старика точно понять суть родства "через голову") - прыгнули за борт и побрели по пояс в мутной грязной воде к соседнему паруснику, все так же крича и размахивая разом рявкнула в унисон и тут же все принялись суетиться, попрятав клинки и на порядок тише гомоня - корабли двинулись от берега к выходу из порта... Минут пятнадцать спустя в гавани осталось едва ли больше полудюжины суденышек. Тишина как-бы обрушилась на путников... - А что это, собственно, было? - поинтересовался Ингви у Рунгача. - А это Алгано Лучич, мой великий царь, наконец-то собрал храбрецов с окрестных островов в поход на Карассу! Великий поход! Теперь-то наши положат конец разбоям северян и предательству Токи! Долго не удавалось нашим сговориться и собраться для этого великого дела... Но отступник Тока Торгич учинил злое святотатство и теперь-то ему не поздоровится... Теперь покажем ему... Этого-то ему не простим... Старик начал вновь входить в милитаристский раж, поэтому Ингви поспешил перебить его вопросом, о каком это, собственно, святотатстве идет речь. - Так ведь он что-то учинил с "подобием Гили" своего острова!.. Его "подобие", "подобие Гили" Карассы исчез без следа! Тока его то ли сгубил, то ли... Злодей!.. Гнусный!.. Смердящие рыбьи потроха!.. - и дальше обычная для островитян скороговорка насчет козьего кала, рыбьего корма и прочее... Ингви вздохнул, отвернулся от ярящегося старика и уставился куда-то в небо, отчаявшись получить хоть сколько-нибудь членораздельное объяснение последним событиям. Впрочем все было более или менее ясно... Более или менее... |
|
|