"Фазиль Искандер. Разные рассказы (4)" - читать интересную книгу авторадля любого течения слишком тяжелая.
- Она и сейчас там лежит? - спросил Чик, задумавшись. - А куда ей деваться, - ответил дядя Сандро, - я ее с середины моста сбросил. - Теперь ее можно достать, - сказал Чик. - Да что ты, Чик, - ответил дядя Сандро, улыбаясь его наивности, - если она там и лежит, ее всю ржавчина проела. Чику все-таки было жалко этого злосчастного абрека. Особенно почему-то было жалко, что его труп, излупцованный камнями, тащило холодное, равнодушное течение. - А если бы ты не уступил ему дорогу и требовал бы у него вернуть козла, - спросил Чик, - ты уверен, что он убил бы тебя? - Так же уверен, как то, что ты сейчас сидишь передо мной, - сказал дядя Сандро, - ты бы видел его лицо тогда. Да что о нем говорить, если человек в ярости швыряется кукурузными початками в белых мышей. Как будто его отец вырастил эти початки. Тогда уже было видно, что это конченый человек, но я сдержался тогда. Все-таки гость... Чику стало меньше жалко этого абрека, но все-таки было жалко. Он так ясно представил, как тот молча пятится к реке и даже не пытается попросить у дяди Сандро прощения. - Все-таки он храбрым был, - вздохнул Чик, - он даже перед смертью не попытался попросить у тебя прощения. - Храбрый швыряться кукурузными початками в белых мышей, - усмехнулся дядя Сандро. - Он прекрасно знал, что я ему не прощу, иначе стал бы на колени и умолял меня. Он нарушил главный закон гор: в доме, который тебя - Ну, а когда ты стрелял в него, - продолжал допытываться Чик, - тебе хоть чуточку-пречуточку было жалко его? - Да что ты, Чик! - воскликнул дядя Сандро. - Если бы ты знал, что такое сладкое чувство мести! Он унизил не только меня, но и весь наш дом и весь наш род. Он получил по заслугам! - Чик, покушай яблоко и перестань слушать его выдумки, - вдруг сказала тетя Катя, вытирая о подол большое краснобокое яблоко и подавая ему. Чик уже так наголодался из-за желания быть верным обычаям, что теперь ему было особенно жалко нарушать их. Тогда получалось бы, что он напрасно голодал. И он решил, что сначала опять нужно трижды отказаться. - Спасибо, тетя Катя, - сказал Чик, - я уже кушал. - А ну, возьми сейчас же яблоко! - вдруг, полыхнув глазами, загремел дядя Сандро. - Клянусь Аллахом, кто-то нашептал ему не принимать еду в нашем доме! Что ему ни скажешь - я уже кушал. Уж не мать ли твоя запретила тебе есть в моем доме?! Глаза дяди Сандро теперь целенаправленно полыхнули на маму Чика, и он испугался: а вдруг дядя Сандро испытает к ней сладостное чувство мести? - Нет, - замотал Чик головой, - мама мне ничего такого не говорила. Он поспешно взял яблоко из рук тети Кати и крепко надкусил его в знак того, что он с удовольствием ест в доме дяди Сандро. - Нуца?! - гневно кивнул дядя Сандро в сторону Большого Дома. - И тетя Нуца не говорила, - ответил Чик, проглатывая прожеванный кусок яблока. - Попробовала бы, - пригрозил дядя Сандро, - набрала в дом детей |
|
|