"Дэниел Истерман. Имя Зверя" - читать интересную книгу автора

время, прежде чем он узнал правду или часть правды.
- И ты согласился?
- Развестись? Том, ты же знаешь, что это невозможно.
- Неужели? Я бы на твоем месте поразмыслил, Майкл. Я бы очень серьезно
поразмыслил. Возможно, это был бы самый разумный шаг с твоей стороны.
Майкл сменил тему:
- Ты говорил, что хотел познакомить меня с кем-то. Давай займемся этим
делом. Он приехал?
Том беспокойно оглядел комнату:
- Туда, Майкл. Вон там в углу, рядом с пальмой в горшке.
Около комнатной пальмы, явно находившейся в последней стадии медленного
и неизбежного умирания, собралась небольшая кучка арабских ученых, ведущих
громкий разговор. Темой разговора, как понял Майкл, подойдя ближе, была не
археология, а политика, - точнее говоря, угроза, которую представляли для
гражданских свобод фундаменталисты. Здесь собрались трое мужчин и женщина.
Последняя, судя по всему, спорила с одним из своих коллег.
- На них по-прежнему лежит вся наша надежда избавиться от багажа
колониализма, - говорил мужчина. - Насеровцы не сумели выполнить и половину
обещанного. За последние десять лет мы оказались еще сильнее привязаны к
Западу, чем когда-либо раньше. Если мы хотим настоящей независимости, то
должны предпринять радикальные шаги. Единственная группа, имеющая четкую
программу, - Джамаат. Нам придется связать свою судьбу с ними, иначе...
- Вам легко так говорить, - прервала его женщина. - Вы не женщина. Вам
не угрожает вероятность того, что все, над чем вы работаете, чего вы
достигли, может быть уничтожено в мгновение ока ортодоксальным законом.
Пока она говорила, Майкл смог ее толком разглядеть. Он почувствовал,
что все замерло - его тело, комната и голоса в ней. Ему казалось, что он не
может вздохнуть. Движущиеся фигуры людей, дым от сигарет, движения рук и
лиц, смех, звон бокалов - все внезапно застыло. Живым было только ее лицо,
он слышал только ее голос и больше ничего.
Она подняла глаза, заметила его, и Майкл покраснел, когда ее взгляд
остановился на нем. Он был уверен, что она прочла его мысли. Он чувствовал
себя так, как будто стоит голым посреди комнаты. Затем она отвела взгляд и
продолжала говорить.
- Они не заставят вас носить паранджу, - сказала она, - или сидеть
дома, растить детей и готовить еду. Но подумали ли вы о таких, как я? Я...
- Доктор Манфалути... - Том отвлек внимание женщины. Он говорил
по-арабски. - Простите, что прерываю вас, но я хотел представить вам Майкла
Ханта из Американского университета в Каире. Возможно, вы помните, что я
рассказывал вам о нем пару дней назад.
Женщина прервала свою речь и обернулась, нахмурившись. Затем увидела
Тома, и ее лицо прояснилось. Она перешла на английский:
- О, мистер Холли, вам это в конце концов удалось! Я очень рада.
Снова повернувшись к своим собеседникам, она извинилась:
- Прошу меня извинить, но мистеру Холли нужно обсудить со мной
кое-какие дела. Может быть, мы продолжим беседу позже.
Мужчины расступились, давая ей пройти. Она подошла к Тому и тепло
пожала ему руку.
- Спасибо, что спасли меня от них, - прошептала она. - Больше всего в
мире ненавижу мнимых либералов, поддерживающих религиозных фанатиков только