"Дэниел Истерман. Имя Зверя" - читать интересную книгу автора

парламенте.
Ее лицо внезапно изменилось, и она впервые отвела взгляд.
- Простите... Я сказал что-то не то?
Она покачала головой, все так же глядя в пол.
- Нет, - пробормотала она, подняла глаза и улыбнулась. - Все в порядке.
Вы просто... напомнили мне кое о чем.
Чем больше они разговаривали, тем сильнее Майкл чувствовал себя
очарованным. Она, как намекал Холли, была очень привлекательной. Он ловил
каждый ее жест, следил, как меняется ее лицо, когда она улыбалась или
хмурилась. Но то и дело он бросал взгляд на кольцо на ее пальце и всякий раз
чувствовал в груди какую-то тяжесть. В следующий раз, когда он увидит ее в
Каире, она будет со своим мужем. И она будет держать мужа за руку, и нежно
улыбаться ему, и рассказывать Майклу с победной улыбкой, как она любит его и
как он любит ее. Не было смысла думать о чем-либо ином, даже мгновение,
потому что в Каире питать такие чувства было бы не только неприлично, но
даже опасно.
Прием подходил к концу. Люди начали расходиться поодиночке и группами.
Через несколько минут комната опустеет и ему тоже придется уходить. Том
Холли сидел в одиночестве, дожидаясь Майкла.
- Я был очень рад познакомиться с вами, - начал Майкл.
- Нет, не надо этого говорить, - сказала она с упреком. - Люди всегда
говорят такие слова, когда пора прощаться, имея в виду совсем другое. Это
просто форма вежливости.
- Но я действительно рад. Очень рад.
- Ну, тогда, - сказала она, - мы должны встретиться снова. Когда
вернемся в Каир.
Сейчас она скажет, он был готов к этому: "Вы должны как-нибудь вечером
зайти к нам в гости, познакомиться с моим мужем и детьми". Но она не
произнесла этих слов.
- У вас найдется листок бумаги?
Он нашел в кармане старый конверт. Она написала на его задней стороне
адрес и номер телефона в Эль-Азбакийе.
- Свяжитесь со мной, когда вернетесь. Конечно, если хотите...
- Да, - сказал он. - Очень хочу.
Она покачала головой, помахала рукой Тому Холли и ушла. Он смотрел, как
за ней захлопнулась дверь. Когда он наконец обернулся, кроме них с Томом,
никого не осталось. Огромный гулкий зал опустел. Повсюду стояли недопитые
стаканы, тарелки с остатками еды. Майкл закрыл глаза, вспомнив, что его отец
лежит в тесной и темной яме.


Глава 7

- Она очень мила, ты не находишь?
Они проходили мимо Британского музея, думая, где бы им поесть. Это была
идея Тома. Майкл ни в малейшей степени не чувствовал голода.
- Кто?
- Ох, Майкл, не прикидывайся бревном. Ты прекрасно знаешь, о ком я
говорю. Айше Манфалути.
- Думаю, что ты прав.