"Дэниел Истерман. Имя Зверя" - читать интересную книгу автора - Почему? Могу. Я знаю. Это же было очевидно: зачем же он нас
познакомил? Вероятно, я поняла все даже раньше, чем ты. - И все равно приехала за мной в тот день? На кладбище?.. Он едва разглядел в темноте, как она кивнула. - Да, - произнесла она. - Я влюбилась в тебя. И я знала - или считала, - что ты чувствуешь то же ко мне. Разве что-либо другое могло иметь значение? - Тебя не волновало, что я мог спать с тобой только для того, чтобы выполнить свой долг? Она остановилась и, найдя его шею, обхватила ее руками. - Да, - прошептала она, - я этого боялась. Но только в самом начале, до того, как мы оказались в постели. В некоторых вещах сфальшивить невозможно. - Ты красивая женщина. Любой мужчина, естественно, почувствует к тебе влечение. Она нежно поцеловала Майкла в губы. В это мгновение зажглись фонари. Вдоль всей набережной во тьме повисли белые шары, и их призрачные очертания отражались в воде. - Значит, все в порядке? - спросил он. - Что в порядке? - Я могу любить тебя? - А ты любишь меня? Майкл посмотрел на реку. В черной воде висело отражение луны, через мгновение скрытое набежавшей тучей. Он крепко прижал ее к себе. Уже тысячи лет, подумал он, влюбленные приходят сюда, чтобы стоять обнявшись под точно такой же луной. Может быть, его отец и мать приходили сюда в такую же ночь, - Да, - сказал Майкл и вздрогнул, произнеся эти слова. Он знал, что надвигается новая буря. Глава 13 Вторник, 23 ноября Он стоял на высокой мраморной платформе, лежавшей между пустыней и полями. За его спиной текла река, красная от крови, впереди простирались голые пески. Два ряда огромных черных сфинксов, отстоявших друг от друга на десять - пятнадцать футов, уходили в пустыню. Вырезанные из базальта, с венками из темно-красных цветов на головах, они смотрели на него своими рубиновыми глазами. Он знал, что должен пройти между ними, но ему почему-то не хотелось делать этого. Пока он колебался, кровавая речная вода поднялась и затопила его ступни. Он встревоженно зашагал в сторону сфинксов. Каждый из них был около пятнадцати футов в высоту. Они возвышались над ним, когда он проходил между ними, и он как будто слышал, как они шепчутся друг с другом, хотя не мог разобрать ни слова. Он шел очень долго. Наступила ночь, затем снова день, и на пустыню спустился жар. Но, как ни странно, на широкие спины сфинксов мягко падал снег и лежал, смерзшийся и холодный, на их базальтовой поверхности. Ни одна снежинка не падала на песок. Он поднял голову, устремив взор вдаль, и на горизонте увидел темный силуэт, похожий на гору. |
|
|