"Рудольф Итс. Амазонка из Дагомеи (Историко-этнографическая новелла, Искатель 1988 № 1) " - читать интересную книгу автораведь их помощь больше не нужна чернокожим. Куджо Куа сообщил им решение
восставших и сказал, что чернокожим придется держать их связанными, пока бывшие невольники не покинут корабль. Один из матросов что-то мрачно сказал Куджо Куа, и тот задумался. - Он говорит, что корабль может налететь на камни и затонуть, а они будут связаны и не смогут спастись вплавь. - Он прав, - заметил Чумаси, - может быть, их не связывать, а просто закрыть в их жилище? - Закроем, а когда корабль будет у берега, я открою их, а сама уйду, - сказал Джису. - Я плаваю хорошо. Так и решили. Берег быстро приближался. Вот он закрыл уже половину горизонта, так что и небу пришлось потесниться. Было так темно, что, когда корабль ткнулся носом в песок, Джису не могла ничего разглядеть на берегу. Сбросив вниз трап, лестницы, бывшие невольники покидали корабль. Последними спустились Чумаси. Куджо Куа и Джису. Джису подбежала к дверям кубрика, открыла ее и крикнула на родном языке: - Спасайтесь! Мы не помним зла, но за добро платим! Корабль протащило по камням, и он уже начал заполняться водой. Матросы выскочили из кубрика и бросились к лестницам. Куджо Куа, едва ступив на твердую землю, упал на нее, раскинул руки и зарыдал. Чумаси поднял старца, и они вслед за Джису пошли дальше от берега, в глубь материка. Девушка в темноте двигалась уверенно. К утру они вышли на дорогу, и Джису узнала ее. Это была дорога из Виду в Абомей. Здесь Чумаси и Джису захотел идти вместе с ней. Он хотел помочь девушке, но Джису не согласилась. - Мы разойдемся сейчас. Гагуо - мой соплеменник, и мстить ему - мое дело. Спасибо и прощай, Чумаси. Постарайся больше не попадать в плен. Они расстались. Джису сошла с дороги и двинулась по лесным тропам. Когда остался всего один день пути до столицы и до родного селения, она остановилась в раздумье и решила залезть на пальму, чтобы переночевать в ее ветвях. Солнце разбудило девушку, коснувшись ее лица и ударив по глазам. Она проснулась и обрадовалась наступившему дню. Скоро она вышла к хижине Етсе. - Джису? - удивленно воскликнул старый охотник. - Здесь никто тебя не услышит. Откуда ты? Царь царей сказал, что ты утонула, когда привела на корабль белых пленных. - Царь царей сказал неправду, но так, наверно, ему сообщил презренный Гагуо. Я все расскажу тебе, мудрый Етсе, и ты поговоришь с духами обо мне. Старый охотник слушал, не перебивая. Рассказ девушки потряс его. Етсе решительно поднялся. Подошел к углу, достал деревянного идола, помазал ему зубы ореховым маслом и зашептал что-то тихо-тихо. Етсе говорил с духами. Потом Етсе накрыл голову девушки пальмовой веткой, надел ей связку из десяти десятков раковин-каури и сообщил наказ духов. - Духи реки и леса с тобой, Джису. Они требуют исполнения мести. Ты должна покарать его. Завтра ты уйдешь в столицу - там твой отец, братья, там все мужчины селения. Царь царей Атаджа устроил праздник по случаю очередной победы над жителями Севера. Я дам тебе напиток, ты выпьешь и станешь |
|
|