"Всеволод Иванов. Бронепоезд N 14.69 (Повесть)" - читать интересную книгу автора Вдруг мужики густо, как пшено из мешка, высыпали, хохот:
- Хо-хо-ха!.. - Хе-е-е!.. - Хо-о!.. - Прореху-то застегни, чорт! - Валяй, Пентя, запузыривай... - Втемяшь ему! - Чать тоже человек!.. - На камне и то выдолбить можно. - Лупи!.. Крепкотелая Авдотья Сещенкова, подобрав палевые юбки, наклонилась, толкнула американца плечом: - Ты вникай, дурень, тебе же добра хочут! Американский солдат оглядывал волосатые красно-бронзовые лица мужи- ков, расстегнутую прореху штанов Знобова, слушал непонятный говор и веж- ливо мял в улыбке бритое лицо. Мужики возбужденно ходили вокруг него, передвигая его в толпе, как лист по воде; громко, как глухому, кричали, жали руки. Американец, часто мигая, как от дыма, поднимал кверху голову, улыбал- ся и ничего не понимал. Окорок закричал американцу во весь голос: - Ты им там разъясни подробно. Не хорошо, мол. - Зачем нам мешать! - Против свово брата заставляют итти! Вершинин степенно сказал: жем, пашете и все такое. Японец - он што, рис жрет, для него по-другому говорить надо. Знобов тяжело затоптался перед американцем и, приглаживая усы, ска- зал: - Мы разбоем не занимамся, мы порядок наводим! У вас, поди, этого не знают за морем-то; далеко; да и опять и душа-то у тебе чужой земли... Голоса повышались, густели. Американец беспомощно оглянулся и проговорил: - I dont understand! Мужики в-раз смолкли. Васька Окорок сказал: - Не вникат! По русски-то не знат, бедность. Мужики медленно и, словно виновато, отошли от американца. Вершинин почувствовал смущенье. - Отправить его в обоз, что тут с ним чертомелиться? - сказал он Зно- бову. Знобов не соглашался, упорно твердя: - Он поймет... тут только надо... он поймет!.. Знобов думал. Американец, все припадая на ногу, слегка покачиваясь, стоял и чуть заметно, как ветерок стога сена, ворошила его лицо тоска. Син-Бин-У лег на землю подле американца; закрыв ладонью глаза, тянул пронзительную китайскую песню. - Мука-мученическая, - сказал тоскливо Вершинин. |
|
|