"Юрий Иваниченко. По расписанию (Мальчики из игротеки)" - читать интересную книгу автора



...Рыжий ни на минуту не терял нить разговора. Когда машины с Анри и
Флавелем подошли к резервной квартире, он уже вышел через тайный ход и
пристроился со своим "порше" в темном проезде неподалеку.
А тем временем Анри под диктовку написал и подписал
обязательство-признание и обязательство не участвовать ни в каких
действиях, могущих повредить Компании... Название Флавель не упомянул, не
зная, естественно, что оно уже известно в Анри, и Слухачу. Санже ведь
успел добраться до нужного раздела в картотеке...
Затем Флавель не отказался от рюмочки коньяка. Коньяк согревал и
поднимал настроение; а Слухач тем временем прикрепил к днищу вишневого
"мерседеса" маленькую игрушку, от которой бывают большие неприятности...
Вот так первое столкновение закончилось в пользу Санже. Пусть он
"засветился", пусть оставил в руках Флавеля документ, способный в один миг
оставить его без куска хлеба, зато Анри знает, кто стоит за "Видеоиграми
Лоусона", и окончательно убедился, что исчезновение мальчишек - не
случайное совпадение и не какая-нибудь там мистика. А еще удалось
подсунуть Флавелю "клопа"-радиоинформатора...


...Все-таки надо признать, что в природе континента есть нечто более
пышно-жизнерадостное, чем на Острове. И Франция, пожалуй, красивее всего:
здесь и растительность и ландшафта - еще не такая пошловатая декорация,
как, скажем, в Средиземноморье, но намного свободнее и нежнее, чем у нас
или, скажем, в Скандинавии.
Под вагоном прошумел мост через канал Эр-Ла-Бассе; серо-желтая рябь на
воде особенно подчеркивала многоцветье и сочность разнотравья на берегах.
И вот вновь потемнело - клубясь, сгущался туман...
Целая глава посвящалась размышлениям Анри. Я сначала решил ее
пропустить, но до Бетюна, единственного местечка на этом перегоне, на
которое стоит посмотреть, оставалось еще порядком. Я принялся за книгу...
...Вот здесь-то, наконец, разъяснилось, если не все, то многое в
поведении Анри, и всплыло еще кое-что важное.
...Анри думал о своем сводном брате, Филиппе. Читать стало несколько
сложнее: от привычного уже современного французского, пусть со швабскою
примесью, Шанэ перешел к более цветистому литературному языку. Историю
братьев ему было угодно излагать именно так.
Фрейдизмом здесь не пахло, но за грамотным социальным анализом (братья,
как и их отцы, принадлежали к разным сословиям), за естественным
соперничеством сильных и во многом схожих характеров, проглядывало все же
нечто углубленное, быть может, даже мифологическое измерение.
Братья, мало встречаясь, но не упуская друг друга из виду, подрастали.
У одного - теннис, яхт-клуб, экономический факультет Сорбонны, у другого -
бокс, десантные войска, Алжир, полицейская школа.
Страница от страницы все рельефнее обрисовывалась мать, ее стремление
забыть "падение" - первый брак и первого сына, ее постоянное
самоутверждение через Филиппа.
И наконец появляется Дики - просто знакомая, даже не подружка Анри. Они
случайно встречаются втроем - и едва ли не с этой самой первой встречи