"Борис Иванов. Агент Тартара" - читать интересную книгу автораконспирации. О тайне, ради раскрытия которой мы нисколько не боимся
раскрыть вам кусочек другой тайны - нашей... Мы этого не боимся: то, что узнаете вы от нас, - уже проданный секрет. И деньги от этой продажи потрачены... Мы, можно сказать, продали ключик от того сейфа, в котором покоится тайна, ради раскрытия которой и существует "Лексингтон Грир". Но по-прежнему только мы знаем, как этот ключик повернуть. Впрочем... - Он не глядя ухватил валяющийся поодаль "Данхилл" и сунул его себе в рот. Пыхнул ароматным дымком. - И этот секрет, он тоже будет продан. Дайте только срок... Мы за свои секреты не держимся. Другое дело это то, что мы, разумеется, не собираемся расставаться с ними просто так, даром. Хайлендер добродушно попыхивал трубкой и присматривался к моей реакции на его довольно путаную тираду. Я отвлекся на то, чтобы бросить взгляд по сторонам. Миллер закончил свои переговоры по мобиль-нику, устроился в сторонке, на краю ванны, и не проявлял особого желания прерывать речь шефа. Он вроде даже не особенно внимательно слушал его. Скорее уж его привлекали звуки, доносившиеся из-за стены кабинета, - похоже, там шла уборка. Хайлендер проследил за моим взглядом. - Так что не в ключике дело... - продолжил он, найдя, видимо, сложившуюся диспозицию вполне приемлемой. - И даже не в том секрете, как этим ключиком отпирается некая шкатулка. Ящик Пандоры, скажем... Дело в том, что в этом ящике находится. Надеюсь, вы нам это расскажете, Клаус. Или кто-то, кто пойдет по вашим стопам. Тот, кто следующим получит Послание. *** док этот гейм игры в гляделки проиграл-таки. Чуть поперхнулся табачным дымом, парой взмахов сухой ладошки разогнал повисшее на миг перед его лицом сизое облако и осведомился: - Вас, похоже, не волнует даже то, о каком Послании идет речь? - Я просто надеюсь, что, сказав "а", вы скажете и "бэ", профессор... - Верно, Гильде... От того, чтобы поговорить о Послании, я не удержусь... Собственно, затем мы здесь и собрались. Чтобы поговорить о Послании. О самом древнем и важном для рода людского Послании... - Таковыми пока что считаются Евангелия, - сухо парировал я велеречивое вступление Хайлендера в любимую, видно, им тему. - Евангелия не такой уж древний документ, Гильде. То Послание, о котором говорю я, старше Святого Писания в десятки тысяч раз. Даже - в сотни тысяч. Оно древнее ископаемых ящеров, это Послание... - Тогда оно, пожалуй, и не людям вовсе было адресовано, - пожал я плечами. - И даже не динозаврам. Наверное, просто от одного бога к другому... Меня самого поразил этот странный, холодновато-академичный тон, который неожиданно для самого себя выбрал я для разговора с профессором. Впрочем, такое довольно часто случается с определенным типом людей именно в тот момент, когда решается их Судьба. Я знал это из того минимума психологической премудрости, который положен мне по чисто профессиональной надобности. И удивляться, собственно говоря, не должен был бы. Да я и не тому удивлялся, что странное хладнокровие овладело мной. Я удивлялся чему-то другому. |
|
|