"Валерий Иващенко. Воин и маг " - читать интересную книгу автора У видавшего виды трактирщика чуть глаза не вылезли из орбит, когда он
чуть присмотрелся. Плащ второго волшебника был чёрным! "Ох, пресветлый Риллон, спаси и сохрани" - непослушными губами прошептал вспотевший горе-хозяин, разом вспомнив страшные байки про некромансеров и их крутой нрав. Пихнув кулаком в бок свою суетящуюся половину, он взглядом указал на страшного гостя. Та чуть побелела, но забегала чуть не вдвое быстрее - шутка ли! Тут не до жиру, как говорится. Первый из прибывших уже сидел за столом и вовсю освежался Aetanne. - А что, хозяин, пусто у тебя нынче? Трактирщик, подавая к столу печёного гуся, осторожно ответил. - Так, ваши светлости, народишко здешний ближе к вечеру собирается, пива выпить да погутарить. А проезжего люду нынче немного, после ярмарки-то, немного. - А вот скажи мне, - молодой дворянин оторвался от кубка, - Не проезжала ли тут недавно благородная дама? Чуть помоложе наших лет, красавица, волос как спелый каштан? С братом, помоложе нас годков на пять. Кухарка, принёсшая шипящий противень гречневой каши с грудинкой, закивала. - Точно так, ваше благородие! Красавица, каких свет не видывал, да в гербе у ней тут, - показала на себе лоснящимися от жира пальцами, - Вроде как собака борзая... Утром выехали. Путешественники переглянулись и заметно повеселели, поглощая нехитрую снедь с тем завидным аппетитом, который только и свойственен молодым, здоровым и беззаботным людям, одолевшим по свежему воздуху изрядный путь. Трактирщик же, чувствуя, как от страха по спине побежала мокрая боги, какого смертоубийства? Места у нас туточа досель спокойные были, барон наш безобразий не допускает... Молодой красавец - в синем плаще, кстати - хохотнул, - Не бойся, болезный. Если эта дама та самая, то это невеста моя, донья Эстрелла. Договорились, что нагоним в дороге её, да вот припозднились малость. - И снова с удовольствием вцепился зубами в гусиную ножку. У трактирщика немного отлегло от сердца. Так, самую малость. - Да, ваши милости, так их брат ейный и называл. Второй маг, распрямив под чёрным плащом крепкие плечи, осведомился густым, рокочущим голосом. - Молодой, худощавый и с длинной рапирой? Кухарка усердно закивала. - Они, они. Тож красавчик, глазищами чёрными так и сверкает. Трактирщик сделал вид, что не услышал этих слов своей половины, и стал подавать десерт - исходящий ароматным духом пирог с яблоками и черносливом. Между делом украдкой осмотрел вывороченную, треснувшую и пришедшую в совершенную непригодность дверь. Однако тот маг, который в синем плаще, заметил его озабоченный взгляд. - Не бойся, убытков не понесёшь. - А зачем же так рьяно-то, ваши светлости? - кухарка совсем осмелела, каким-то женским чутьём угадав, что молодые люди хоть и любят немного покуражиться, господа вроде не из буйных. - Да поспорили, смогу ли я заклинанием с полсотни шагов вашу дверь вынести. - отхлебнув вина, ответил младший в чёрном плаще. - Выходит, могу. |
|
|