"Валерий Иващенко. Warlock" - читать интересную книгу авторачего уж тут греха таить, перед самим собой-то.
- Веал ап Киренс - вражина, конечно, лютый. Но он все-таки намерен переиграть нас, а не уничтожить. Согласись - разница весьма существенная, и за это я его весьма уважаю. Кроме того... Локси посмотрел в черноту за окном, но видел он там только прекрасные, чуть с миндалевидным разрезом глаза диковинного цвета морской волны. Да, за нее стоит побороться, хоть с кем, и сдернуть с реальности стыдливо накинутое покрывало небес, если потребуется... - Кроме того, есть у меня подозрение, что он решился сыграть в открытую. Отчего бы не подыграть ему? Ты же сам учил меня не принимать поспешных решений, и грубую силу - попридерживать. Мало того, я уже сделал ответный реверанс в его сторону. Молчал мудрый Алансор, ожидая продолжения и в глубине души соглашаясь с собеседником. - Это Мальва, которую я перехватил почти на пороге... и влил в нее немного своей крови. Вернул к жизни. Собеседник мягко улыбнулся и шутливо погрозил пальцем. - Я все ждал - назовешь ли ты истинную причину. Надеюсь, мальчик мой, эта болезнь у тебя пройдет не в очень острой форме. Рассчитывать на взаимность эльфийки, да еще и профессиональной головорезки - это уж слишком... - и только тут он догадался, и ясные стариковские глаза расширились от изумления. - Не хочешь ли ты сказать, что дал ей свою истинную, неочищенную кровь? Мягко, загадочно улыбнувшись, молодой волшебник кивнул. Долгое время в комнате ничего не происходило. Старый маг размышлял, Локси тихонько закурил трубку, пользуясь давним расположением к себе хозяина дома. Он поймал себя на мысли, что ему нравится вот так тихо, просто сидеть, чувствуя исходящее от стены мягкое тепло и осознавая студеную ночь за окном. Сидеть, иногда затягиваясь ароматным дымком или смачивая губы малюсеньким глотком выдержанного вина. В конце концов, пропади оно все пропадом - войны, тайное противостояние и накал страстей. Наконец, Алансор поднял голову. - М-да... Первая мысль была высказать тебе все и сразу. Твоя жизнь, в общем-то, и тебе ею распоряжаться. Но по зрелом размышлении мне все-таки придется поклониться тебе. Он так и сделал, церемонно встав и мимолетным знаком показав молодому магу, чтобы тот оставался на месте. Вернувшись в мягкое и теплое кресло, старый маг покачал головой. - Я бы на такое не решился. Уважаю. Это действительно сильный и, не побоюсь этого слова - смелый шаг. Ты молодец, парень. Это мы, старики, цепляемся за жизнь и действуем по старинке, дрожа за свою шкуру и стараясь себя поменьше подставлять. Думаю, Веал ап Киренс оценит, да ох как призадумается. Узелок ты завязал знатный... Ну да ладно - полночь уже, пошли я тебе выдам по списку... Глава 7. С трудом отмыв с себя непередаваемо ужасное зловоние, оставшееся только от одного жира трапафалька, не говоря уж о других, не менее ароматных |
|
|